Название: Сумрак
Автор: Tygrysek
Бета: сама себе бета
Размер: драббл
Фандом: Бакумацу, "Рёмадэн"
Персонажи: Окада Идзо
Категория: джен
Жанр: ангст (концентрированный)
Рейтинг: PG-13, наверное
Краткое содержание: Окада Идзо в тюрьме после допроса "с пристрастием"
...Он сидит, привалившись спиной к стене, закрыв глаза, и на губах его блуждает болезненная улыбка. Вот и всё, что осталось от наивного мальчика Идзо — окровавленное, искалеченное тело, что от боли не может даже пошевелиться.
Да по́лно, правда ли это? Нет, мальчик Идзо исчез давно, когда впервые убил человека по приказу Такэти-сэнсэя. А здесь, на тюремном грязном полу — хитокири Идзо, безжалостный убийца, цепной пёс Хампэйты, мятежник Тоса Кинноото.
Или не исчез этот мальчик? Кто он, чья это оболочка из отчаяния и боли? Сын простого госи из Ивамуры, хитокири или телохранитель Кацу Ринтаро? Окада Идзо из Тосы — или чудовище без роду и племени, всякий человеческий облик утратившее?
Он не может ответить на эти вопросы. Сумрак окутывает его сознание, и не найти уже в сумраке этом ни себя, ни своей дороги. Да и поздно уже. Из камеры один только путь — туда, где ждёт с мечом палач.
Бредит Идзо. Лицо Такэти-сэнсэя перед глазами, оно дрожит, расплывается, и шепчет что-то Такэти-сэнсэй, а что — не разобрать. Идзо силится понять, но голова будто свинцом налита, и звон в ушах мешает сосредоточиться.
А вот — Рёма, вечно растрёпанный Рёма; добрые, печальные глаза его полны укора: что же ты не слушал меня, Идзо? Куда же ты убегал? Эх, Идзо, Идзо…
Хочет Идзо протянуть руку, задержать друга, да не поднимается бессильная рука, и лицо Рёмы растворяется среди вьющихся в солнечном луче пылинок.
Вот Кацу-сэнсэй, улыбаясь, держит в обеих руках огромный глобус — бережно держит, словно сокровище. И протягивает его Идзо, но тот не берёт — тяжёлый ведь глобус, Кацу-сэнсэй, не удержать мне. Видите, как я ослабел…
Кажется, где-то слышен далёкий, нежный голос Нацу… Или нет, это мама поёт колыбельную… И он — на корабле, и волны хлещут в борт, качают судно, убаюкивают… И кто-то голосом Кацу-сэнсэя говорит странные, но такие приятные и будто давно знакомые слова: стеньга, форштевень, бом-утлегарь…
Боль почти не чувствуется, она где-то далеко, на границе между бредом и явью. Идзо — в полусознании, и маленький мышонок, выбравшийся из своей норки, не боится обнюхивать пальцы узника.