Третий день Тень любуется снегом! Сегодня, правда, только из окна. Наконец-то дикие две недели подошли к концу, и есть время, как на почитать, так и поделиться прочитанным! В этом году Тень вытащила из загашника любимые японские кайданы! А что - за окошком ноябрь, самое время для японских страшилок! А тут издательства, наконец-то, решились-таки тряхнуть стариной, и выпустить всеми любимую и обожаемую классику! Японских авторов явно прибавилось, и в серии "Эксклюзивная классика" от АСТ вышли две "лунные" книги. Одну из них Тень только начала читать, а потому расскажет о ней чуточку позднее. Это Ацуси Накадзима, "Луна над горой". Книжка замечательная, для японцев - хрестоматийная, и особо полюбилась Тени за японский взгляд на старинные китайские истории и легенды. Да-да, в ней изложены истории Поднебесной, через восприятие автора-японца. Читаю с превеликим удовольствием, и сетую только на то, что ранее автора вообще не переводили на русский язык!
[изображение] [изображение] [изображение]
Ну, а вторая Тени хорошо известна! Это Уэда Акинари с его бессмертной "Луной в тумане", и снова - с сюрпризом! В сборник его рассказов добавлено немножко историй из "Сказок весеннего дождя", так же не знавших русского перевода! Конечно, можно было бы побрюзжать, что-де, раз уж взялись эти сказки переводить, так и перевели бы все, а не только 4 истории...Ну, да уж ладно, "переведённому коню в зубы не смотрят".Так что Тени повезло - вспомнила любимый сборничек, о котором упоминали ещё Олди в своей дилогии "Карп и Дракон" ,и немножко расширила читательский кругозор новинками.Они оказались в тему, и тоже оставили после себя яркое впечатление! Отзыв, вестимо, под морем!
[изображение] [изображение] [изображение]
Сосны волнует ветер.
Над заливом сияет луна.
Для чего этот ясный вечер,
Прозрачная тишина?
(Уэда Акинари)
Признаюсь сразу - Тень любит и понимает японскую литературу. Так уж случилось, что Страной Восходящего Солнца Тень заболела очень давно, ещё в детстве, перечитала всю классику, которая была на тот момент в доступе, проводила время в библиотеках, прошерстив каталоги на предмет японских авторов, составляла списки из книжек, и читала, читала, читала...
Затем был Овчинников с его "Веткой сакуры", объяснявший тонкости японской психологии, Рут Бенедикт с её вечной "Хризантема и меч", исторические повести Эйдзи Ёсикавы, подробное и понятное погружение в историю с мэтром Тёрнбуллом, и прочая, прочая, прочая...
Это я к чему? То, что написано в далёкие от нас времена, в стране с чуждым менталитетом - оно понятно Тени. Не нужно ничего объяснять, не нужно прикладывать дополнительных усилий, просто читай и наслаждайся!
[изображение] [изображение] [изображение]
Единственный минус, тесно связанный с подобным восприятием литературы - русскоязычные авторы, пишущие про Страну Восходящего Солнца, не идут от слова совсем. Они кажутся пёстрой и аляповатой подделкой, прокалываются даже не столько в незнании деталей, сколько вот в неумении попасть в психологию народа. Очень редко у кого получается писать так, что не появляется ощущения фальшивости. Из таких редких авторов - харьковский дуэт Олега Ладыженского и Дмитрия Громова, пишущего под псевдонимом Генри Лайон Олди. Вот их произведения заходят, а остальные, увы и ах, нет.
Впрочем, вернёмся к Уэде Акинари...
[изображение] [изображение] [изображение]
Вот у кого была крайне интересная жизнь! Он родился в Позднее Средневековья. Годы жизни: 25 июля 1734 года, умер 8 августа 1809 года.
Мать его была куртизанкой в Весёлом квартале шумного торгового города, Осаки, отец - неизвестен.Но маленькому Акинари повезло! Его усыновил богатый торговец. В детстве мальчик переболел оспой, и вылечился, как был твёрдо уверен, только благодаря заступничеству и помощи бога святилища Касима-Инари. Именно тогда в нём зародилась твёрдая убеждённость в том, что сверхъестественные силы запросто могут вмешаться в человеческую жизнь.
[изображение] [изображение] [изображение]
Правда, удачный торговец из Уэды не вышел, но и в безделье он не прозябал. Освоил медицину, и долгое время лечил пациентов, покуда не произошло несчастье с маленькой девочкой, которую он так и не смог спасти. Считая себя виновным в гибели маленькой пациентки, он оставил медицину, и занялся литераторством. Женился Акинари на служанке, долгое время работавшей в доме его приёмного отца. Несмотря на мезальянс, брак, вроде как, оказался удачным. Жена умерла раньше писателя, и тот был настолько потрясён горем, что его постигла временная слепота. Свои рассказы ему пришлось надиктовывать.
[изображение] [изображение] [изображение]
После него осталось всего три сборника рассказов, первый - юмористические зарисовки на бытовые темы, второй - искомая "Луна в тумане", истории о волшебном, страшном и удивительном, и, наконец, третий - "Сказки весеннего дождя" - тоже реалистичные, без мистического флёра.
"Луну в тумане" Тень прочла ещё в юности, а по третьему сборнику рассказов смотрела фильм, - "Сказки туманной луны после дождя" - и очень прониклась этой картиной. Весьма антивоенное, жестокое и горькое произведение, снятое, тем не менее, с дивным лиризмом. Можно сказать, классика японского кинематографа!
А теперь расскажем о книге! Сборничек рассказов отличает японский колорит, они краткие и ёмкие по форме, и весьма богаты по содержанию!
[изображение] [изображение] [изображение]
И первый же рассказ, "Круча Сираминэ", ведёт нас в колдовскую, запредельную глушь, где спряталась в дремучей чащобе могила давным-давно почившего императора, павшего в жестокой борьбе за трон. Герой рассказа - реально жившая личность, один из любимейших поэтов Тени, бродячий монах Сайгё, удостаивается встречи с гневным, возмущённым, ненавидящим демоническим духом. Его ненависть столь велика, что погружает всю страну в пламя мятежей и смут. Весьма печальное и поучительное зрелище! Вот какова бывает сила чужой ненависти и злобы! Но...принесла ли она успокоение несчастливому императору?..
Чем хороши кайданы - это не просто тупые страшилки "на попугаться" - это вещи, прежде всего, "на подумать". Вот и здесь тема для размышлений имеется - стоит ли множить ненависть, увеличивая собственный груз страданий?..
[изображение] [изображение] [изображение]
Второй рассказ, ""Встреча в Праздник Хризантем" - посвящён дружбе. Такой, перед которой не устоять даже ледяному холоду смерти! Исключительно красивый рассказ о силе духа, верности слову и давнему обещанию. И - очень японский! (да-да, вы, практически, угадали - без трагичной гибели там не обошлось! В конце концов, это вам натуральный японский кайдан!).
"Ночлег в камышах" - рассказ о человеческом непостоянстве. Некий Кацусиро отправился в город на заработки, а его верная жена осталась дома, ждать мужа...Вот только в краю разразилась смута, и её ожидание сильно затянулось...Ещё одна грустная история легкомыслия и позднего раскаяния...
[изображение] [изображение] [изображение]
Один из любимых рассказов Тени - "Перевоплощение во сне" - он повествует о монахе, обожавшем рисовать карпов! Рыбки на его картинах выходили настолько похожими на настоящих, что легко было обмануться! За свою любовь к рыбьему племени он удостоился визита к своим любимцам, а вот чем обернулось его путешествие в мир речных вод, можно узнать самостоятельно! Очень светлое произведение, несмотря на все испытания, выпавшие на долю монаха. И как тут не вспомнить любимое аниме, "Призрак" в "Доспехе": Невинность": "Жаль убитую птицу. Не жаль убитой рыбы. Счастлив тот, кто имеет голос".
[изображение] [изображение] [изображение]
"Буппосо" - рассказ о паломничестве, в которое самовольно вмешались духи и призраки. Да, декламировать стихи у гробниц - дело опасное!
И ещё одна, весьма поучительная история: "Котёл храма Кибицу". Очень жизненный рассказ, и связан он не столько с несчастливым пророчеством, которое-таки сбылось, сколько с простой психологией. Если уж человек легкомыслен, безответственен, транжира и мот, то никакой женитьбой его не исправишь! Грустная история беспутного Сётаро, сломавшего жизнь жене, является тому бесспорным подтверждением. И хотя автор напирает на то, что жену погубила ревность, будем честны - погубил её муженёк, поступивший подло и бесчеловечно...за что и был наказан. Может, горбатого и исправит могила, но вот женитьба из гуляки не сделает примерного отца семейства!
[изображение] [изображение] [изображение]
Один из самых знаменитых рассказов сборника - "Распутство Змеи". Его героиня привязывается к местному "добру молодцу", и не успокаивается, покуда не сводит в могилу.
И, наконец, ещё один страшный рассказ, "Голубой колпак". Трудно монаху противостоять земным страстям, вот и местный настоятель, нарушивший обеты, данные Будде, обращается в чудовище-каннибала. Хорошо, что его собрат проникся страданиями терзаемой ужасом души, и сумел-таки вернуть собрата в мир Людей, избавив от участи дзикиннинки!
Завершает же сборник "Рассуждение о бедности и богатстве", в котором явственно звучат сатирические нотки. И впрямь, деньгам всё равно, каковы достоинства человека, главное - лишь бы тот пускал их в дело, а уж честен он, или вороват, жесток, или благороден, мудр, или беспутен - Духу Богатства без разницы!
[изображение] [изображение] [изображение]
"Сказки весеннего дождя" - грустны и лиричны, жаль только, что их так мало - всего четыре истории...Из них больше всего запомнился рассказ о слуге-пьянчужке, ставшем настоящим монахом-подвижником, и прорубившим в скале торную дорогу для путников: "Сутэиси-мару".
На прощание немножко цитат из сборника, запавших в душу:
[изображение] [изображение] [изображение]
"Не может быть чистого сердца у человека, который делает добро в надежде на вознаграждение".
"Печаль человека, который может выразить свои чувства словами, много легче печали того, кто не может связать двух слов".
"Жизнь подобна пузырьку на воде — нам не надо знать, когда она оборвется".
"Узник покупает свободу ценой жизни".
"Не сажай в саду своем зеленую весеннюю иву. Не бери в друзья легкомысленного человека. Ива легко зеленеет, но разве выдержит она осенние ветры? Легкомысленный человек легко вступает в дружбу, но так же быстро о ней забывает. И если иву вновь красит зеленью каждая весна, то легкомысленный человек уже никогда не вернется к тебе".
[изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение]