Во-первых - еще про ущербность японского языка.
Как вы знаете, можно писать транслитом. То есть выражать звуки русского языка латинскими символами. Это выражение не идеальное, но примерно оно работает.
Так вот - писать транслитом по японски (как минимум хираганой) - невозможно. Не смотря на то, что у азиатов до жопы иероглифов, комбинаций и пометок, меняющих звучание - их все равно не хватает. Кучу букв любого языка - ты не можешь выразить японскими символами. Ни близко ни примерно никак. У них в языке не хватает букв, он заточен под определенные конкретные словоформы.
Ровно поэтому - в японском языке тонна латиницы, не потому что им нравится английский, а потому что иначе они никак не могут написать иностранные слова. Они вынуждены пользоваться иностранным алфавитом.
Во-вторых, я прошел первую секцию, и сова решила - время прилагательных. Причем не парочки прилагательных, а прямо тонны - большой, маленький, шумный, тихий, живой, мертвый.
Поздравляю говорит сова - вы только что выучили двадцать новых слов.
Я - нет не выучил
Сова - заткнись
Прогресс резко замедлился, простите, но я с такой скоростью не умею. Снова встаю перед выбором либо откладывать, либо оплачивать премиум, либо еще пострадать в надежде на пробуждение скрытых способностей мозга.
Я еще пару дней пострадаю и вернусь к этому вопросу.