Тень в сумерках
23:10 10-08-2025 Такие разные мальвы!
Уже второй день Тень пытается выбраться на прогулку, и играет в салочки с облаками...Какое-то дикое невезенье! Утро - солнечное, правда, по небосклону шныряли пухлые облачка...Как оказалось, это были настоящие разведчики вражеской армии! Снимаю сковородку с плиты, и думаю, а что это там шуршит...Дождь, вестимо! Ладно, пришлось дожидаться его окончания.
Захватила с собой зонтик, выглянула во двор - небо ясное, голубое, и лужи уже подсохли...Но стоило добежать до любимой лавочки, как откуда ни возьмись, нарисовались нахальные облачка! Тень неторопливо кружила по палисадникам, любуясь пёстрыми розами, рудбекией, гроздьями "золотых шаров" и метёлками "золотой розги", а облачка резко набрали вес, потемнели, и начали брызгать в Тень мелкими каплями, как хулиганы из "водяного пистолета"! Мол, чего ещё? Давай, домой пора! Ну, не прогулка, а "салки-догонялки!"
Но на красавицы-мальвы, и хатьму, и лаватеру, и шток-розу - Тень полюбоваться успела, и поделится информацией об этом цветке, прибывшем к нам...ага, из Поднебесной!
За фото спасибо Пинтересту, и этой страничке:
https://weibo.com/u/1939209821
[изображение] [изображение] [изображение]
Под морем - мальвы, история, живопись и даже поэзия)))
[изображение] [изображение] [изображение]
Штокроза розовая (Alcea rosea L.) — растение семейства мальвовых рода алтея, родственник гибискуса. В Китае ее называют 蜀葵 (shǔkuí. Но есть и другие название: 一丈红 (yī zhàng hóng) - дословно: "одна красная сажень"、麻杆花 (mágǎn huā - "красный стебель конопли"、棋盘花 (qípán huā - "шахматный цветок" (тут вероятно обыграли расположение цветов на стебле). Очень образные названия, не так ли?
А поскольку он ежегодно зацветает во время Праздника драконьих лодок , его называют «цветком драконьих лодок» (端午花, duānwǔ huā.
Родиной штокрозы считаются провинции Сычуань и Гуйчжоу, но в культуре распространена и по всему Китаю, и по всему миру.
[изображение] [изображение] [изображение]
История выращивания шторозы в Китае насчитывает не менее 2000 лет. Она представлена ​​на дуньхуанских фресках, расположенные в пещерах Могао, в провинции Ганьсу. Из Китая рона была завезена в Южную Азию, на Ближний Восток и в Европу по трём шёлковым путям: Северному, Южному и Морскому. Это был один из первых китайских цветов, завезённых в Европу. Сегодня шток-розу можно увидеть во многих садах по всему миру.
Интересно значение иероглифа «蜀, shǔ» в названии штокрозы. Многие исследователи предполагают, что оно происходит от названия древнего царства Шу, располагавшегося на территории современной провинции Сычуань. Но некоторые учёные считают, что в древности «шу» означало «большой». По из версии получается, что штокроза - это "большой цветок".
[изображение] [изображение] [изображение]
В «Оде шток-розе» (《蜀葵赋》, shǔkuífù эпохи династии Цзинь (265–420 гг.) Фу Сюань (傅玄 писал: "Рассада шток-розы подобна рассаде тыквы, если ее пробуешь на вкус" ("蜀葵,其苗如瓜瓠,尝种之", Shǔkuí,qímiáo rú guāhù,chángzhǒng zhī. Это показывает, что, по крайней мере, во времена династии Цзинь этот цветок называли "蜀葵".
Во времена правления императора Канси династии Цин Чэнь Сюаньцзы (陈淏子 из Чжэцзяна написал в своей книге «Цветочное зеркало» (《花镜》 : «Мальва — это разновидность солнечной травы... Она родом из Западной Сычуани и теперь встречается повсюду» (“蜀葵,阳草也…来自西蜀,今皆有之” - Shǔkuí,yángcǎo yě…láizì xīshǔ,jīn jiē yǒu zhī.
[изображение] [изображение] [изображение]
Как другие растения, штокроза используется в традиционной
медицине - ее корень способствует снятию жара, детоксикации, выведению шлаков и усилению диуреза ; семена обладают мочегонным эффектом и облегчают пищеварение, а цветки способствуют выведению токсинов. Отвары используют при болях, отёках, язвах, ожогах.
Весной молодые побеги весной используют в пищу - варят в кипящей воде, а затем едят холодными, жарят или готовят из них суп.
И, конечно, это уникальное садовое растение - сейчас выведено много сортов штокрозы как в Китае, так и в других странах, есть и карликовые сорта, которые выращивают в горшках.
[изображение] [изображение] [изображение]
Штокроза — признана "городским цветком" (市花 символом города Шуочжоу провинции Шаньси, местные жители называют его 大花 - «большим цветком».
В китайском цветочном календаре каждому месяцу принадлежит свой цветок. Символ сентября — мальва.
Многим она известна как простой, «деревенский» цветок. Мальву часто можно увидеть растущей как сорняк – под окнами домов, вдоль дорог и заборов… Однако этот высокий, яркий, красивый цветок культивируется как декоративное растение.
[изображение] [изображение] [изображение]
Мальва родом из Китая, и там её культивируют уже более 2,5 тыс. лет. Мальва – символ солнца и радости. В японской традиции магическое значение придавалось сердцевидной форме китайской мальвы (аой). Считалось, что эти цветы обладали чудесной силой предотвращать наводнения и землетрясения.
В Японии в средние века мальва была центральной фигурой праздника весны. Жители верили, что листья цветка, которые по форме напоминают сердце, обладают волшебной силой и могут предотвратить буйство стихии, которое так часто приносило опустошения на родные земли. По легенде, однажды японцы подарили мальву своим богам, за то, что они избавили людей от частых ливней и наводнений. С той поры, каждый год, устраивались праздники в честь этих событий. В торжественной церемонии участвовали великие воины и придворные. Роскошные наряды аристократов украшались цветами мальвы и они совершали паломничество в храмы.
[изображение] [изображение] [изображение]
15 мая в Киото наступает праздник «Аой мацури» — фестиваль мальвы.
Процессию должна возглавлять жрица «сайо». В древние времена жрицами всегда были принцессы из императорской семьи, а сейчас в качестве жриц выбирают молодых красивых девушек. Шествие сопровождается песнями и танцами, люди облачены в яркие одежды.
[изображение] [изображение] [изображение]
Эта традиция возникла в VII веке. В Киото есть два храма, которые посвящены богам-покровителям города — Камигамо и Симо-гамо, куда и совершается паломничество.
* * *
Майский дождь бесконечный.
Мальвы куда-то тянутся,
Ищут дорогу солнца.
(Мацуо Басё)

[изображение] [изображение] [изображение]
* * *
Без конца моросит.
Лишь мальвы сияют, как будто
Над ними безоблачный день
(Мацуо Басё)

«Аой-мон» (мальва) 葵紋 — символ долговечности (герб клана Токугава и их родственников).
Мальва широко применяется в народной медицине – в дело идут все части растения. Водный настой из цветов употребляется внутрь и наружно при кашле, катарах верхних дыхательных путей, при охриплости. То же применение имеют листья и корни. Листья и цветы (или все растение) мальвы лесной входят в состав смесей для горячих ванн при опухолях селезёнки.
[изображение] [изображение] [изображение]
Мальва не только целебная, но и съедобная. Один из источников цитирует Ли Шичжэня, китайского врача и фармаколога XVI века, автора известного труда «Бэньцао ганму» («Основы фармакологии»): «В древние времена мальва была обычной пищей, причислялась к первой категории употребляемых в пищу растений, но теперь ее нечасто можно видеть на столе. Существует две разновидности мальвы: с белым стеблем и пурпурным. Лучшая качеством первая. У этой разновидности большие листья и маленькие желтые или лиловые цветы. Маленький плоский плод с тонкой кожицей содержит легкие семена, напоминающие семена вяза. Их можно сеять на шестой или седьмой луне (чинь-куэй), на восьмой или девятой луне (тан-куэй), на первой луне (чунь-куэй). Таким образом, мальву можно собирать и употреблять круглый год».
[изображение] [изображение] [изображение]
Мальва упоминалась в китайской поэзии в глубокой древности. В одной из народных песен Юэфу (традиционной китайской лирической поэзии эпохи Хань, 206 до н. э. — 220 н. э.) с горечью и сожалением говорится о наступившей зиме, а также о печальной участи мальвы:
* * *
Зимой в лесу деревья
Совсем лишились листьев,
Весной в наряд блестящий
Оденутся опять…

Но мальве и горошку
Темно на дне оврага,—
Напрасно рвутся к солнцу:
Им солнца не видать!
(Перевод А. Адалис)

В одной из древних песен "Ши-Цзин" (305 народных песен и стихотворений различных жанров, созданных в XI—VI вв. до н. э. ) образ прекрасной девушки сравнивается с мальвой:
* * *
Утро дивное так и манит за порог,
Мы шагаем вдвоём мимо льна золотистого,
Я смотрю на тебя, как на мальвы цветок,
Одари меня горсточкой перца душистого.

[изображение] [изображение] [изображение]
А вот одно из стихотворений юэфу, в котором тоже упоминаются мальвы!
Песня о долгой жизни
Весенний пышный сад с цветами мальвы,
Роса на солнце высыхает утром.
Весна и солнце - милость для растений,
Живое все растет, блестит, сверкает.

Всегда боюсь я осени прихода -
Цветы желтеют, облетают листья...
Не возвратится вспять вода речная,
Излившаяся в море на востоке.

Ты в юности, пока здоров и крепок,
Не поленись усердно потрудиться, -
Чтобы на склоне лет, утратив силы,
Не вспоминать с тоскою о минувшем!
(Юэфу эпохи Хань, Перевод: Вахтин Б.Б.)

Благодаря своей способности расти в суровых условиях они символизируют стойкость, плодородие и упорство. В китайской культуре: Мальва считается символом удачи и процветания.
Ну, а теперь - мальва во всём своём великолепии!!! Шток-розы, лаватеры, мальвы, и даже бамии - представители одного венценосного семейства, в фото, традиционной и современной живописи!
[изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение][изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение] [изображение]