Koveras
17:17 09-08-2004 Диалог из No One Lives Forever
"Our studies show that criminals drink three times as much alcohol as law abiding citizens."

"So beer turns people into criminals?"

"A correlation doesn't imply causality. Just because criminals drink a lot of beer doesn't mean that beer causes crime. It's possible that people with criminal tendencies enjoy beer because it helps to soothe their conscience. Or perhaps criminal behavior is caused in part by a genetic predisposition that also, coincidentally, makes criminals like the taste of beer more than the average person. Who knows?"

"You're very knowledgeable about these things."

"Criminal sociology is a hobby of mine. I think it's important to understand not just the individual, psychological roots of one's behavior, but also the social circumstances that foster that behavior. Whether we like it or not, we are shaped by our environment."

"Surely you're not suggesting that individuals aren't accountable for their actions."

"Oh, no, of course not. Just because we are products of the societies we're born into doesn't absolve us of personal responsibility. Our religions and laws teach us what is right and what is wrong. Frequently, the right choice is the more difficult path to take. It requires sacrifice, self-discipline, patience … virtues that many of us find somewhat lacking in our natures."

"But what if you're born into a hedonistic culture?"

"Look across history. The reason hedonism is discouraged by most religions and governments is that it weakens a civilization. It breeds sloth, petulance, degeneracy, and selfishness. A divided nation is a fragile nation, waiting to be conquered. Unity is strength. Humans instinctively fashion order out of chaos. It is a natural, probably genetic impulse. Therefore, even an individual born into troubled times has the capacity, and even the duty, to behave in a manner that promotes unity, however difficult it may be."

"Then what about us?"

"I can only speak for myself. I am a product of a broken household, which introduced a general lack of self confidence in me at a very early age. These feelings of inadequacy blossomed into anger as I matured that the rigors of adolescence, with the teasing and abuse and awkwardness we must all endure, only exacerbated. But even though I've identified the source of my problems, I'm still to childish and petty to become a responsible, mature citizen."

"Well, admitting you have a problem is the first step, I suppose."

"I like to think so."


Поизнесён двумя охранниками порта в "ночном Берлине". Очень правильный диалог, есть над чем подумать.

Current music: Mc Hammer - U Can't Touch This
Настроение: отличное
Комментарии:
ContraDei
22:47 10-08-2004
А теперь, если не сложно, перевести это все на русский.. бо как бы англицкий я не знал, но полностью смысл уловить сложно...
Koveras
23:46 13-08-2004
ContraDei

Млин, ты уж меня извини, но на другие языки этот диалог не переводится в принципе... Видишь ли, те слова, что наверняка смутили тебя, добавлены туда отнюдь не для выпендрежа и каждое приходится в тему... Но с другой стороны, они редко имеют аналоги в том же русском. Так что, подозреваю, что полностью понять этот диалог способен только очень хороший знаток английского...
Cyber SHADOW
01:32 15-08-2004
Koveras
Ого какие познание в области социологии и психологии продемонстрированны авторами диалогов сией геймы(...роль пива и окружения... lol=)),жаль я почему то совершенно не обратил на этот диалог внимания когда у меня была рус. версия игры...
Koveras
ContraDei
Перевести этот диалог на русский возможно но пожалуй для этого потребуется весьма грамотный переводчик
Koveras
02:10 15-08-2004
Cyber SHADOW
я почему то совершенно не обратил на этот диалог внимания когда у меня была рус. версия игры

Гамай только в оригинальные версии, fun'а будет больше.

Перевести этот диалог на русский возможно но пожалуй для этого потребуется весьма грамотный переводчик

Возьмёшься?
Cyber SHADOW
00:00 16-08-2004
Koveras
У нас в оригинале достать, что либо почти нереально!
---
Думаю лучше всего удастся перевод, автору самого поста!
Koveras
04:26 16-08-2004
Cyber SHADOW
У нас в оригинале достать, что либо почти нереально!

У нас - тоже. Но можно ещё скачивать...

Думаю лучше всего удастся перевод, автору самого поста!

Ещё не факт, что удастся.
Гость
12:57 24-05-2005
Koveras а ты попробуй перевести... с моей тройкой по инглишу прочесть этот текст - это можно несколько дней убить
Koveras
20:06 24-05-2005
Гость

Да я бы рад, только вот не уверен, что всю тонкость игры слов передать сумею... Это все равно как Кэррола переводить - в принципе возможно, но боязно.