бросил трубку. И брольше не взял. А чтобы убедиться, что это не случайное разъединение, вам пришлось долго звонить. Словно клянчить. Теперь жажду мести! предложения по способам принимаются!
Да при чем здесь месть, вообще... Тебе ясно, хотя и грубовато - согласен - указали на отсутствие желания с тобой общаться. Все, пора двигаться дальше. Спасибо за ясность, а ведь мог часами тянуть тебя за душу дежурно-вежливыми разговорами... Лучше упрощать, чем усложнять, мне кажется...
Oi_ То есть когда в трамвае тебе говорят "Да пошел ты на..." - то это нормальная форма отказа от общения? Раздражает, видишь ли, не отказ, раздражает - форма.
совершенно очевидно пытается довести до твоего сведения сообщение.
cорьки за оффтопик.
я, иногда, в переговорах с партнерами, пользую фразу:
- только не отказывайте по-японски!!! что в преводе значит -только не мурыжте меня, да-да, нет-так нет!
не знаю, насколько это верно, но рассказывают, что японцы используют особую фрому для отказа - типа: да, мы подпишем договор, вот только курьер с ним выехал, - застрял в лифте, попал в пробку, поломал ногу и накрыт цунами!
И все это - что бы "не огорчить отказом".
а европейцы не понимают, и все ждут, ждут, ждут курьера...
а он давно сделал харакири ((((((