Real
15:04 28-10-2004
Наш городок Парижу не уступит....
Намедни, значит, мне знакомая одна говорит про Серегу: "Он та-акой cutie"
Спрашиваю: Чо значит "кьюти"?
"Ну ты странный какой. Это значит милашка", - отвечает.
"Я не хуже тебя знаю - что это значит. Я спрашиваю - нельзя штоли сразу, па-русски сказать "милашка"?
"Фу, какой ты..." - говорит.

А дивчонка эта тоже, как и я, в Штатах по обману... то есть по обмену училася. Только я парился как дурак в холодном Анкоридже, а она загорала в Сан-Франциске, в частном колледже (стихи получились). И после этого возомнила себя "настаясчей американкой". Слова англицкие стала вставлять ни к селу ни к городу. А сетрица еёная тоже училася в штатах... так её пришлось всем коллективом потом пол-года переубеждать, што Вторую мировую выиграли не американьцы. Пришли к компромиссу - убедили, што выиграли НЕ ТОЛЬКО американьцы.

Я вечером Сиреге говорю: "Вот севодня одна дивчонка сказала мне, што ты - "кьюти". Что бы это могло значить?"
"Это по-англицки значит - "милый" ", - отвечает.
"Да ё-маё! Я знаю! Я имею ввиду - нафига она в Салехарде с людьми по-англицки размовляет? Чо, нельзя пао-человечески выражацца?"
"Забей, - говорит Сирега, - побалуецца и перестанет. Вреда от неё никакова. Её ж никто всерьез не воспринимает".

Вот за што я всегда уважал Сирегу, так эта за ево здоровый, взвешенный пофигизм. Я так не умею. Пока...
Закрыть