Сегодня решили продолжить похождения.
Начали с теми товарищами, которых на игре не было.
Один из них - наследник знатного рода франтоватой наружности, возвращается из университета из далекой страны. Второй - старик, спутник первого.
Ситуация аналогичная, только разворачивается в дневное время суток. Приклы переваливают через горы, некоторое время двигаются вперед, и понимают, что ландшафт им не знаком. Вдалеке виднеются какие-то люди, которые движутся им на встречу. При ближайшем рассмотрении выясняется, что это повозка, окруженная каре из рыцарей в красных плащах, с белыми крестами на них. Партия пытается завязать разговор, но это получается плохо. В итоге, один из рыцарей находит общий язык с приклами. Им предлагается проследовать в монастырь, где, вероятно, им ответят на все их вопросы. Они соглашаются.
Тем временем в монастыре происходит беседа с настоятелем. По ходу беседы партия понимает, на сколько глубоко они попали. Разговор прерывается приездом делегации из Арвея.
Товарищам, которые прибыли с делегацией говориться, что они тут такие не одни, которые не знают что им надо, а тут ещё кучка таких же.
Партия знакомится, понимает, что им ничего хорошего не светит и решает валить. Но валить завтра. Посему устраивают небольшую пьянку.
Утром в монастыре находят труп. Точнее не в монастыре, а ниже по скалам под монастырской стеной. Труп монаха.
Партии говорят, что на время расследования монастырь никто не покинет. Это обеспечивает тридцатка французских королевских стрелков, явившихся с делегацией из Авиньона. Далее партию допрашивают. Первый дознаватель пытается реально раскрыть дело, но второй представить дело так, чтоб сорвать предстоящие переговоры. Причем на партию можно спокойно вешать обвинение в ереси и естественно они основные подозреваемые.
Партии приходится остаться в монастыре ещё на ночь. И около 4.40 находят ещё один труп, утопленный в чане со свиной кровью.
У приклов дилемма: сваливать(если получится) и таким образом признать вину или оставаться в монастыре и потенциально огрести.
Скажите мне такую вещь, дам...
[Print]
Riskoff