d_r
10:00 10-04-2002
Мне будущему
Вчера брат притаранил Блейд 2 и Корпорацию монстров. Эдакие антиподы.
Засмотрел. Таки монстры для более-менее взрослого человека - скучно. Типичный детский штамп. Шрек и Ледниковый период лучша. Блейд 2 злобен, и после корпорации злобен особенно. Но хорош.
Кстати, если, Драйвхард ты читаешь этот дневник, ностальгически пуская слезу, и щас уже 2003 год, например, значит все хорошо. И камрад жив, и инет у тебя есть. Поздравляю. Поскольку память у тебя по-прежнему дырявая, я думаю, напоминаю, о чем собсно речь.
Корпорация монстров: Итак, имеется государство монстров. Монстры тут, монстры там, бродят по улице, здороваюцца, покупают селедку в магазинах и используют дезодоранты с запахом выгребной ямы. Нормальные такие монстры. Правда, из-за своей полной экологичности уголь с нефтью они жечь не желают, и ядра колоть еще не научились. Поэтому энергию добывают весьма экзотично - выходят у детишек из чуланов и собирают их испуганные вопли в баночку. Чем качественне вопль, тем больше домов можно осветить этой баночкой. Вот этим делом и занимается Корпорация Монстров - причем дело поставлено на нехилый конвейер, открытие порталов в чуланы автоматизировано, а заработная плата работничков напрямую зависит от искусства пугать детишек. Опять же, соцсоревнование. Причем, как ни странно, детишки у них считаюцца жутко ядовитыми существами. И есть спец-бригада обеззараживателей на случай непосредственного контакта. Жуткие личности.
Ну и вот, работает на этой фабрике ужасов веселый монстр Салли. Передовик, знаменитость, фотка постоянно на доске почета. Ну, и его помощник, кнопку нажать, банку с энергией отнести... Болтун, естественно. Вспомни осла в шреке. Шрека то ты помнишь, надеюсь?
Ну, а дальше они случайно выцапывают человеческую детишку и начинают с ней носиться по городу и фабрике. Сначала, понятно, боятся жутко, а потом Салли к ней привязываецца как к родной. Естественно. Ну и вот, а в конце хиппи-енд. Вспомнил, надеюсь? Там еще перевод такой гнусный был - Бу перевели как Страшилка. Идиёты. Оторвать такому переводиле все что свисает. Бу надо переводить строго как Бука! Ну или в край вообще так и оставлять. Короче, обычный детский мультик. Если у тебя уже есть дети (хммм) своди. Не на Шрека же их вести.
А блейд 2 ты помнить должен. Гы. Хороший фильм.
Закрыть