Со мною вот что происходит
дневник заведен 05-03-2002
постоянные читатели [424]
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Сибирь
01-01-2004 11:32
Надеюсь, новогодний лозунг "как встретишь, так и проведёшь", осуществляется не очень буквально. Иначе нам светит весь год впериваться в телевизор, некоторым при этом еще в дурацких колпаках, считать вслух в обратном порядке, пить шампанское и целоваться под галдёж.
Вот как-то у меня сестра часов с трёх до пяти ночи вымыла всю посуду. И наступивший год у нее оказался трудовым высокоэффективным. Помним про это, но ни разу еще не такой подвиг не смогли повторить.
Комментарии:
Стучать,эсли не аткрывают
Ромашка обожаю анекдоты с продолжением - так это про journals!

Джей, арбуз принимается, только где мы его возьмем-то, спелый?!
Стучать,эсли не аткрывают
Джей а про яблоко я зна-а-ала-а-а... Как про апельсин с гвоздикой, примерно, - то есть напрочь забыла!.. Одно в голове, как говорил мой командир!
05-01-2004 11:27
Камрад
Флейта
а про яблоко я зна-а-ала-а-а..
Почему Нью-Йорк - большое яблоко? Может, это не весь Нью-Йорк, а что-то там конкретное так называется?
только где мы его возьмем-то, спелый?!
На следующий год буду пробовать. Дыни у нас лежат до сейчас, помидоры лежат, может, и арбуз долежит. А в этом году просто все арбузы съели. Это я про то, что мы сами выращиваем!
Стучать,эсли не аткрывают
Джей про яблоко - это что-то джазовое, если я не ошибаюсь. А про арбуз - с тебя станется, долежит! С твоим-то талантом к растениеводству... Только мне зави-и-идно, я тоже хочу арбузами на НГ кидаться!!!
Стучать,эсли не аткрывают
Нашла:

According to the Evan Morris, the Web's Word Detective, and author of a syndicated newspaper column specializing in linguistic questions, the trail leads back more than 70 years to a newspaper column called "Around the Big Apple."

Morris cites a noted slang historian who managed to track the phrase to a colorful 1920s horse-racing columnist named John Fitzgerald. Apparently, Fitzgerald heard the term from stable hands in New Orleans who lovingly referred to New York City's racetracks as "...the dream o f every lad that ever threw a leg over a thoroughbred. There's only one Big Apple. That's New York." In the 1930s, the term was adopted by jazz musicians, when Harlem was the site of all the choicest gigs.

In 1971 "Big Apple" became the catch phrase of the city's official tourism campaign. Its aim was to improve Manhattan's image as a fun and wholesome place to visit, rather than a dark and dangerous city of crime.
05-01-2004 14:49
Камрад
На яблоне много разных яблок, но если тебе посчастливится сыграть в Нью-Йорке, то считай, что самое большое яблоко у тебя в кармане.
05-01-2004 20:14
Камрад
Набьем Кисе баки, Нью-Йорку, в смысле.
У нас будет Большой Арбуз.
05-01-2004 20:24
Незлопастый Брандашмыг
Джей
Еще можно помидор Почти как в фильме. Правда помидор там не очень большой - но лопнул красиво
05-01-2004 20:27
Камрад
Сеньор Помидор?
06-01-2004 19:28
Незлопастый Брандашмыг
Не Была сказка такая, про волшебный помидор, который нужно было бросить об землю
06-01-2004 19:31
Камрад
И какое счастье от этого случалось?
06-01-2004 19:39
Незлопастый Брандашмыг
Ну, как обычно в сказках
Добро победило, зло проиграло

Фильм хоть давно уже и не показывали, но должен был запомниться - там еще загадка была, квадратное поле (на котором растет помидор) окружено рвом шириной 5 метров, и есть две доски длинной четыре метра. Нужно с их помощью перейти через ров.

отредактировано: 06-01-2004 19:42 - Timoty

06-01-2004 19:43
Камрад
Эту сказку придумали явно не помидоры.
Такая трагедия, дедушка Томат упал - и вдребезги.
У помидоров траур.
06-01-2004 21:50
Незлопастый Брандашмыг
Джей
Арбуз звук конечно покрасивее издает. Зато от помидора эффект больше И зрители (те что не в передних рядах) довольны
меланхолерик
ТО ДЖЕЙ: не Кисе,а Мике забьём баки ;) ...
09-01-2004 20:48
Камрад
cassandra
Угу.
Нике тоже можно, раз уж Нью-Йорк.
Закрыть