Journals.ru » Кайса » ........




Сараби    [ Источник: Главное помнить кто ты есть ]

Спусковой крючек. Будьте грамотны.
Битва титанов или «курок» vs «спусковой крючок».
Вопли отчаянья, ругань старух,
Скрежет шагов у дверного глазка —
Порой мне так хочется выключить звук
Нажатьем курка у виска.

Ольга Арефьева, «Курок»



Приветствую, дорогой посетитель! На этой странице (при определенных обстоятельствах, конечно) ты станешь немного умнее и перестанешь называть вещи не своими именами.
Речь пойдет о таких понятиях как «курок» и «спусковой крючок».
Причиной, побудившей меня создать эту страницу и написать эту статью, стало упорное повторение одной и той же ошибки большинством несведущих граждан. Так уж вышло, что многие и многие люди уверены, что если у огнестрельного оружия — будь то револьвер, пистолет, ружье или что-то другое — нажать на курок, то произойдет выстрел. Это заблуждение с упорством, достойным лучшего применения, повторяется везде и всюду, но не только на бытовом уровне — в разговорах обычных людей, но и, что самое страшное, на телевидении — дикторами и ведущими, в фильмах — переводчиками и с эстрады — исполнителями.
Что в этом страшного?
Включает, положим, еще «невинный» в этой области ребенок телевизор и слышит, как какой-нибудь по сюжету фильма «нехороший человек» говорит: «шевельнешься — и я нажму на курок» или «сейчас я нажму на курок, и твоя голова разлетится на кусочки». Всё — ребенок уверен, что при нажатии на курок происходит выстрел. Вместе с ним в этом становится уверен и сидящий рядом взрослый, а заодно и десятки тысяч других товарищей по всей стране и за ее пределами. Кому спасибо? Студиям перевода телевизионных каналов (из которых, кстати говоря, вообще половину переводчиков и редакторов нужно выгнать за бездарные переводы).
Однако, не все фильмы переводит «Первый канал». Существует еще добрых полсотни студий, которые и занимаются переводами тех фильмов, что заполонили прилавки видеомагазинов, прокаты и наши с вами стойки под диски и гигабайты на HDD. Увы — и тут правды нет. И тут с экранов нас упорно пугают выстрелами при нажатии курка. Даже студии, гордо провозглашающие, что делают «правильные» переводы, повторяют ту же ошибку!
Ну а газеты и новостные сайты просто кишат сенсационными фразами, наподобие «„Случайно нажав на курок“ милиционер ранил родных брата и сестру», или «Пес нажал на курок и ранил хозяина. Они боролись за добычу», или «В момент гибели Кобейн не мог нажать на курок».
Примеров более чем достаточно.
А теперь давайте, наконец, разберемся, что же произойдет, если «нажать» на курок.
Посмотрев на устройство типичного револьвера S&W, многие уже поймут, в чем дело. Тот «курок», который все упорно нажимают, на деле оказывается спусковым крючком, что, вообще говоря, секретом никогда и не было

[изображение]

Оригинал рисунка был взят с сайта world.guns.ru


Очень коротко рассмотрим, как же происходит выстрел, и какая роль отводится курку.
Револьверы простого действия позволяют производить каждый выстрел только после предварительного взведения курка. Стрелок каждый раз должен пальцем отводить курок назад (взводить курок). При этом курок будет становиться на боевой взвод, а барабан автоматически поворачиваться, совмещая со стволом камору с очередным патроном. Нажим на спусковой крючок освобождает курок и приводит к выстрелу. Для следующего выстрела требуется новое взведение курка. Гораздо большее распространение имеют револьверы двойного действия, механизмы которых помимо описанного выше способа ведения огня допускают также самовзводную стрельбу.
Самовзводная стрельба производится путем нажима на спусковой крючок без предварительного взведения курка. При этом курок отходит назад, а барабан поворачивается до совмещения со стволом очередной каморы. Дойдя до крайнего заднего положения, курок, не становясь на боевой взвод, освобождается и, устремляясь вперед, разбивает капсюль, производя выстрел. Для следующего выстрела нужно прекратить нажим на спусковой крючок, дать ему возможность занять исходное положение, а затем повторить нажим.
Более подробно с технической стороной вопроса можно ознакомиться, например, в статье о стрелковом оружии.
Кто-то скажет, что книги об оружии — литература специфическая и труднодоступная. Что ж, откроем самый обычный «Словарь русского языка», под ред. Ожегова:
«Курок, -рка, м. Часть ударного механизма в огнестрельном оружии. Спустить к. || прил. курковый, -ая, -ое.»
Т. е. даже словарь Ожегова советует «спускать» курок (посредством, как мы выяснили, нажатия на спусковой крючок), а не нажимать на него.
ИТОГО
Осмыслив написанное выше, становится более чем очевидно, что процесс «нажатия на курок» (если словосочетание «нажать на курок» вообще имеет право на существование) может привести лишь к одному результату — взведению этого самого курка, что, в свою очередь, приведет лишь к снижению усилия, которое нужно приложить для нажатия на спусковой крючок, чтобы тот (автоматически) спустил курок и, соответственно, произошел выстрел, но уж никак не к выстрелу!


Как же так вышло, что фраза «нажать на курок» со значением «произвести выстрел» так прочно вошла в нашу (простительно) речь и в речь телеведущих и переводчиков (что уже совершенно непростительно)?
Возможно, дело в «вестернах», где герои были вооружены револьверами простого действия и неизменно взводили курок перед выстрелом (на чем было акцентировано особое внимание — фокус камеры, «изюминка» в щелчке во время взведения курка), следствием чего и стало объединение (в массовом сознании) процессов взвода курка и последующего спуска оного после нажатия на спусковой крючок в одно понятие — «выстрел».
Возможно, ошибка идет с давних времен, когда курок и спусковой крючок были одной деталью. Эта деталь представляла собой тонкую металлическую полоску в виде латинской буквы S и называлась «серпентин». Серпентин устанавливался на оси в углублении ложа. Когда стрелок нажимал на нижний конец серпентина, верхний его конец с зажимом, в котором крепился тлеющий фитиль, опускался и касался запального пороха.



«pull the trigger» = «нажать на курок»???
Лично мне совершенно непонятно, почему переводчики допускают эту ошибку. Ведь если в разговорной речи человек просто использует свой словарный запас, то переводчики все же пользуются словарями. Чего стоит открыть словарь и найти перевод фразы «pull the trigger» (а именно эта фраза и говорится в ситуациях, когда собираются произвести выстрел)?
Нам заглянуть в словарь ничего не стоит. Обратимся к Lingvo:

trigger
1. сущ.
1) воен. спусковой крючок
— pull the trigger — спустить курок; перен. пустить в ход, привести в движение
2) тех. защелка, собачка
3) эл. триггер; пусковая схема
4) ядерный заряд
2. гл.
1) воен. спускать курок; приводить в действие спусковой механизм или взрыватель

Оказывается (ну надо же!), что «pull the trigger» — это «спустить курок». А спустить его можно только нажав на спусковой крючок (на то он так и называется).
Более того, если разобрать эту фразу на отдельные слова, то перевод становится совершенно очевиден! Pull — тянуть, the trigger — спусковой крючок. Тянем за спусковой крючок — происходит выстрел. Все верно. Герои фильмов же в подобной ситуации, «благодаря» переводчикам, почему-то «нажимают на курок»...
Учитывая все вышесказанное, переводить фразу «...or I’ll pull the trigger» нужно либо как «...или я нажму на спусковой крючок» (что звучит, конечно, не так (увы) привычно, как «...или я нажму на курок», но является абсолютно правильным переводом), либо уж как «...или я выстрелю» — ясно и понятно. Услышав такое, сразу поймешь, что дела плохи — и тонкости устройства револьверов знать при этом совершенно необязательно.


Уважаемые переводчики, делайте свою работу качественно!

Дорогие сограждане, говорите правильно и не вводите в заблуждение «нажатиями на курки» своих коллег/друзей/знакомых/детей!

Стыренно от сюда: http://trigger.yando.ru/


Пан Яська    [ Источник: cannot be killed or swept aside ]

- А ты правда ко мне из сказки пришёл, да?
- Угу.
- А из какой?
- Из доброй.
- ВЫГНАЛИ???


BlackDrago    [ Источник: Don't try to fix me, I'm not broken ]

аффтомобильное
пришло по асю от тов.Анри

Мотор: Слышь, Прокладка, ты б тапку с педали снял, ща влетим куда нить.
Тормоза: Hе боись, пацан, мы на страже.
Фары: Чу, вроде поворот...
Прокладка: Где?
Тормоза: Да ну?
Фары: Hу точняк, а за ним кювет на три Вектры.
Кювет (удлетворённо): Ага, ещё один.
Прокладка: О ёоооооооо!!! (жмёт со всей дури на тормоз).
Тормоз: Hу ты там, потише, чай на гололёде.
Занос (меланхолично): Hу вот я и начался...
Прокладка: Мож щас вырулим?
Рулевое: Ага, разбежался. А подумать?
Бампер: Капец, опять по морде?
Тормоза: Однако...
Рулевое: АБСсс не спи!!! Включайся.
АБС: А нас тута вааще не стояло.
Бампер: Hу щас точно, капец.
Фары: Глаза б мои туда не глядели.
Прокладка: Тормоз, ты что?!!!
Тормоз: А я что? Я ничего.
Багажник (с любопытством): Эй, вы там, чё расшумелись?
Мотор: Вот я когда к тебе заеду - узнаешь!
Багажник (удивлённо): Что, так плохо?
Все (дружно, матом): ДА!!!!
Мотор: Прокладка, не выходит с тормозом, хрен с ним, дави тапком в пол.
Прокладка (растеряно): А надо?
Все (дружно, матом): HАДО!!!
Рулевое: ...Да не крути ты так, башку оторвёшь!
Шины (бешено вращаясь): Hи фига себе. Шипы, вы там как?
Шипы: Вы там выделываетесь, а нам отдуваться. Цепляемся...
Кювет (удивлённо): Эй, ребята, вы куда?
Машина с рёвом пролетает мимо...
Выхлопная (в пьяном угаре): ля-ля-ля ля-ля-ля... тормоза придумали трусы

самая зачетная реакция на данный текст была проявлена одним из асечных получателей: в последнем слове куда ударение?

такова селява


okolot    [ Источник: Дневник okolot ]

Еще одна подборка перлов из женских романов, осторожней на работе
Всем известно, что некоторые мужчины иногда смотрят порно или эротику. Смотрят они это обычно не в общественном транспорте. И всем известно, что многие женщины очень любят читать "дамские романы"... Женщины читают их как раз в общественном транспорте. А ведь порнография там похлеще чем на иных порно сайтах! Я уже молчу о "стиле" авторов. Из их романов можно издавать сборники перлов и анекдотов. Кстати, перлы уже издали.




(С)перто



Я просто плакал, ВЕСЬ


Niceman    [ Источник: Очумелые ручки наносят ответный удар ]

Зашел разговор о хобби.
В больщинстве своем пришли ко мнению, что суть любительства - получать удовольствие от процесса, не жалея о вложенных в него средствах. И очень важный момент - сам факт обладания хорошей техникой для любителя также источник здорового удовольствия.


the_Dark_One    [ Источник: часть MO ]

Мда. Кстати, куда смотрел Путин, когда распинали Христа...


Пан Яська    [ Источник: cannot be killed or swept aside ]

Фраза дня.
Первокурсники мединститута, изучая латынь, случайно вызвали дьявола.


https://journals.ru/memories.php?userid=43061