08:10 18-07-2008 Пока все серии не посмотрю, не успокоюсь
Мы с Машей хоть и многостаночники, но не мастера старой школы, не профессиональные имитаторы и в горле у нас синтезаторы не спрятаны. Поэтому мы не пытаемся повторить голос персонажа, а пытаемся его "сыграть", то есть (ну с поправкой на скромность, конечно) мы сами проигрываем каждую роль. Посмотрев несколько серий (именно поэтому голоса в первых сериях отличаются) мы стараемся понять характер персонажа, и потом сами "играем" эту роль. Вот так я бы сыграл Кокса, а вот так я бы сыграл Теда. Во время озвучки "Клавы" Маха становилась Клавой. Поэтому (хорошо это или плохо судить зрителям), то что вы видите на экране, это наша интерпретация происходяшего, плюс, конечно, язык переводчика, который тоже видит мир по своему. Та же "Клава" у нас стала весьма популярной, а в Штатах провалилась, "западные" товарищи были удивлены, узнав, как ее здесь любят. А это уже не их Клава, а наша, совсем другой сериал. Так, что, мы не то чтобы ищем голоса, и не совсем озвучиваем, а как–то так проживаем это по своему.
Тема, в которой можно задавать вопросы русским "голосам" "Клиники".
Комментарии: