Четырем чешским школьникам угрожает судебное преследование за то, что они перевели новую книгу о Гарри Поттере и разместили ее в Интернете.
Марек Моджик (Marek Mojzik) сказал, что он и его друзья решили перевести и опубликовать книгу в Сети, поскольку сотни их приятелей не могут дождаться, когда появится чешский перевод Гарри Поттера, сообщает Ananova.
Официальный чешский перевод появиться только в середине января, поэтому чисто по-человечески школьников можно понять.
Друзья публикуют главы по мере готовности. На данный момент на сайте уже есть 19 глав, появление стальных ожидается в ближайшее время.
"Я не думаю, что мы нарушили чьи-то авторские права", - сказал Марек в интервью газете Mlada Fronta Dnes.
Но Ондрей Миллер (Ondrej Miller), директор официального издателя Czech Albatros, думает иначе и готовит судебные иски.
"Это пиратская копия, у них нет разрешения переводить книгу. Мы ищем пути, чтобы остановить их", - говорит Миллер.
Впрочем, Миллер обвиняет и своих зарубежных партнеров, выражая недоумение таким неоправданно долгим сроком между появлением оригинала и перевода.
Список российских городов, ...
[Print]
Пересвет