Гарин
04-08-2005 15:22
После "Роземблюмиху побия" задумался о смысловых оттенках глаголов, пытаясь уловить мелодию логики различий:

Не смотря на пешеходов...
Не смотрев на пешеходов...

Не обращая внимания он поехал...
Не обратив внимания он поехал...

Я собирался смотрев передачу по тв...
Я собирался смотря передачу по тв...


В последнем примере, правильней - Я собирался смотрев передачу, хотя Смотрев, это законченое (уже смотрев) прошедшее время (звучит странно для языка с тремя временами, но пора признаться), и в данном случае не логично.
Комментарии:
04-08-2005 16:03
не сотвори из меня кумира
Глагола "смотрев" нету. вернее такое причастие образовать по нормам русс яз нельзя))))

Камрад
login значит правильно, "Роземблюмиху побия"?:)
Побия (побив) своего друга, я отправился за пивом... =)

05-08-2005 18:18
не сотвори из меня кумира
Гарин побия насколько я понимаю, это цитата "старая", то есть либо начал века 20, либо конец 19??

Камрад
login Это Жариков (ДК). Конец 20-го века:)

09-08-2005 12:49
не сотвори из меня кумира
Гарин слово имеется в виду взято "оттуда". ты контекст мне дай, я хоть гляну, как и что он говорил. С дореформенном языке слово "побия" (побив) употреблялось в повседеневном разговоре.

Камрад
login а там пару постов назад, я цитировал текста песен. Вот там можно увидеть.

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть