Опушка Хийси
дневник заведен 11-03-2008
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
интересы [6]
дзэн, чань
16-03-2008 00:39 Индия - рядом!
Загадочная, экзотическая Индия, как далека она, когда в середине марта смотришь на сугробы за окном :)). А там - жара, пыль, тяжелый запах благовоний и потных индусов, люди, спящие на улицах и бродящие по тем же улицам священные коровы... Зазевался, раскрыв рот засмотрелся на какой-нибудь обвешанный иконами дрындулет, и опаньки! - вот уже сандалии покрыты священным навозом, который будешь неделю отмывать от ног, придирчиво их обнюхивая и принимая йогические позы... Как сказал бы дон Хуан: "Это знак!". Вот знак так знак, не то что у нас, когда знак, это - сел рядом снегирь, ничего не сказал, но в глаза посмотрел со значением. :) Короче, где я, а где Индия?

Но иногда случается вдруг "прострел", когда "карта мира" с каким-то сухим щелчком складывается и вдруг неожиданно лицом к лицу сталкиваешься с, казалось бы, такой далёкой во всех смыслах страной. Вот так случилось со мной недавно. Перечитывал я великую и несравненную "Сутру Сердца", которая, как мы все помним :) , заканчивается махамантрой:

Гатэ, гатэ, парагатэ,
парасамгатэ будхи,
сваха!


"А ведь слова-то все родные!" - вдруг как громом поразило меня. Невероятно! Как будто сквозь родные елки с хрустом пробрался и вышел на полянку слон. Не верите? Судите сами:

Гатэ - корень "гать", дорожка, проложенная по столь милым моему сердцу лесным болотам.
Пара - корень "пар", то есть нечто тонкое, не имеющее четких границ и предела. Значит "парагатэ" - "дорога в безпредельность".
Сам - однокоренное словам "сам," "самое". Означает "самое-самое", то есть "парасамгатэ", это "дорога в саму безпредельность".
Будхи - от слова "будить" и означает "пробуждение". Ну, вы конечно знаете, что Будда - это "разбуженный", "пробуждённый".
Сваха - это и есть сваха :), та, что сватает невесту за жениха и для этого жениха всячески хвалит и славит.

Итак, вот что получается по-русски:

Дорога, дорога, дорога в безпредельность,
дорога в саму беспредельность пробуждения,
славься!


Здравствуй, Индия!
Комментарии:
Happy Bones
да, у нас в русском (да и в европейских языках тоже) достаточно слов, родственных с хинди. Мы же из одной языковой семьи - индоевропейской!
Камрад
ты почти права. только сутра не на хинди, а на санскрите. но все равно для меня удивительно, что хотя наши народы так далеко разошлись от общего корня, можно понять не просто отдельные слова а целые предложения. после этого буддизм воспринимается как "свой"...
и не думаю, что эту мантру поймёт англичанин, немец, или француз...

отредактировано: 16-03-2008 14:16 - hijsi

Happy Bones
Ну, я не специалист, хинди от санскрита не отличаю, да и вообще от этого далека... У меня просто подруга близкая есть, вот она в этом разбирается, а заодно и меня иногда просвещает!
Камрад
подруга ищет просветления? тогда делись е-мейлом!
Happy Bones
Я поговрю с ней об этом!

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть