11-03-2002 21:39 Английский язык
Кто это придумал… «Каждый магистрант… первого курса… должен сдать за год перевод 250 000 знаков…» Да ну на фиг. Я знаю ангийский. I can read English. Я могу говорить по-английски. I can think in English. Я могу переводить с английского. But it is a waste of time. Кому надо, поймёт по-английски. Translation loses information.

На заре компьютерного перевода был такой случай. В программу ввели некую фразу на русском языке, перевели её на английский, а затем обратно на русский. В результате получилось: «Спирт крепок, а мясо протухло.»

Исходная фраза выглядела так: «Дух силён, а плоть слаба.»
Закрыть