Rija
25-04-2014 11:18 The Sign of the Twisted Candles/Тайна витых свечей
Глава 4. Странная история


Когда Нэнси направила автомобиль в Ривер-Хайтс, Бесс и Джорджи начали оживлённо болтать.
- Интересно, что это за вражда, - сказала Бесс. – Наверное, есть какая-то ужасная причина.
Джорджи согласно кивнула, и Нэнси рассказала им о предупреждении Ханны Груин: “У вас неприятности”. Кузины представить не могли, что она имела в виду, но обещали расспросить своих родителей.
- Мы сообщим тебе, Нэнси, что они скажут, - пообещала Бесс.
Сильный шторм повредил деревья, на дорогах образовались лужи, что сделало поездку небезопасной, поэтому, когда Нэнси добралась до дома, было уже поздно. Мистер Дрю услышал, как она ставит машину в гараж, и открыл кухонную дверь.
- Привет, пап! - сказала Нэнси, целуя его.
- Привет, Нэнси! Как поживает младший партнёр Дрю и Дрю Инкорпорейтед? – поддразнил её высокий красавец-адвокат.
- Полон тайн, - ответила она. - Подожди, сейчас ты обо всём услышишь. Привет, Ханна! - обратилась она к миловидной, по-матерински заботливой экономке, которая только что закончила убирать со стола. Она помогала воспитывать Нэнси с трёхлетнего возраста, когда умерла миссис Дрю.
Нэнси предложила:
- Давайте пойдём в гостиную и обменяемся историями. Папа, ты не разожжёшь огонь? У нас прохладно.
Вскоре в камине запылал огонь, и все трое устроились в гостиной. Ханна Груин принесла чашку дымящегося какао и домашнее печенье для Нэнси, а она и мистер Дрю взяли по второй чашке кофе.
- Сначала я расскажу мою историю, - сказала Нэнси, - а потом хочу послушать о твоём предупреждении, Ханна.
Множество раз изумлённые слушатели перебивали её, и все согласились, что действия мистера Джемитта казались очень подозрительными. Эйза Сидней оказался между ним и жадными родственниками как между молотом и наковальней.
В завершение мистер Дрю спросил:
- А что ты говорила о предупреждении?
Нэнси ответила:
- Когда я звонила Ханне, она сказала: «Эйза Сидней! У вас неприятности!» Затем связь прервалась. Что ты имела в виду, Ханна?
- Ну, это длинная история, - осторожно сказала миссис Груин. - Это не такие уж серьёзные неприятности, но они могут означать разочарование для тебя, Нэнси. Боюсь, родители Бесс и Джорджи не планировали демонстрировать тебе семейные скелеты в своих шкафах.
- Но, - запротестовала Нэнси, - они решили, что будет неплохо, если я поеду с Бесс и Джорджи в гостиницу, чтобы во всём там разобраться.
Экономка вздохнула.
- Никогда нельзя быть уверенным, что думают другие люди. Хорошо, начну сначала. Я услышала об этом давным-давно от женщины, которая работала у Сиднеев. - Ханна повторила рассказ, который девушки уже слышали от Эйзы Сиднея и добавила: - После смерти маленькой девочки Бонтоны и Сиднеи стали врагами. Бонтоны злятся на Сиднеев, потому что Эйза не уделял внимания своей семье, а Сиднеи злятся на Бонтонов, потому что миссис Сидней ушла от мужа.
- А Бесс Марвин и Джорджи Фейн родственники Бонтонов, да? - осведомился мистер Дрю.
- Точно! Девичья фамилия миссис Эйзы Сидней была Бонтон.
После того, как миссис Груин объяснила сложные родственные связи, Нэнси заметила:
- Значит, Бесс и Джорджи внучатые двоюродные племянницы старого Эйзы Сиднея!
- Да, - Ханна кивнула. - Миссис Марвин и миссис Фейн не ожидали, что ты узнаешь всё о кровной вражде – а только выяснишь, правда ли Джемитты плохо обращаются с Эйзой Сиднеем.
Нэнси засмеялась.
- Придётся строго придерживаться дела Джемиттов.
- Однажды, - сказала миссис Груин, - произошло что-то вроде перемирия между Бонтонами и Сиднеями и даже брак, полагаю. Но чувства обеих семей были столь сильны, что они отреклись от той пары. Я не знаю, что с ними потом случилось.
В этот момент зазвонил телефон. Нэнси вскочила на ноги, надеясь, что звонит Нед Никерсон, её молодой человек.
Вместо весёлого баритона Неда голос на другом конце провода оказался женским.
- Это Нэнси Дрю?
- Да.
- Мисс Дрю, которая была сегодня в "Витых свечах" во время шторма?
Пульс Нэнси участился.
- Да, я была там с двумя подругами, - сказала она. - Кто это?
- Кэрол Уиппл.
- Кэрол, я так рада тебя слышать. Я только что рассказывала отцу о нашей встрече и также сказала, что надеюсь навестить тебя снова в ближайшее время.
- Это хорошо, Нэнси. Я…ты… твой отец – адвокат, не так ли?
- Да.
- Мистер Сидней хочет видеть адвоката, очень хорошего адвоката, Нэнси, - сказала Кэрол. - Твой отец может приехать завтра утром, чтобы оформить новое завещание?
- Уверена, он приедет, - сказала Нэнси, - но позволь я уточню у него.
Мгновение спустя она получила его согласие, и Кэрол очень обрадовалась.
- Пожалуйста, приезжай с ним. Я буду ждать тебя.
- Я постараюсь, - ответила Нэнси. Она поспешила обратно к отцу. - Могу я поехать с тобой?
- Хм! Вообще-то это обычный юридический вопрос, - ответил мистер Дрю, - но, возможно, мне и понадобится детектив. Ладно, поедем вместе.

Ранним утром следующего дня отец и дочь ехали на юг по федеральной трассе, за рулём была Нэнси. Упавшее дерево убрали, так что она смогла подъехать прямо к гостинице "Под светом витых свечей".
- Вон там наверху башни та самая комната, - показала Нэнси. – А вон и Кэрол подметает крыльцо.
Кэрол подняла взгляд, когда автомобиль свернул на подъездную дорожку, и побежала вперёд поприветствовать Нэнси. После знакомства с мистером Дрю она поблагодарила его за приезд.
- Мистер Сидней ждёт Вас, - сказала она. - Нэнси, покажешь своему отцу дорогу? Мне надо поторопиться с выполнением своих обязанностями.
- Конечно, - заявила Нэнси, открывая дверь. Затем она наклонилась к Кэрол и прошептала: - Оставайся там, где я смогу тебя найти. Я вернусь через минуту.
Кэрол кивнула, и Нэнси вместе с отцом вошла в прихожую.
Прежде чем они смогли пройти, в коридор выскочила миссис Джемитт.
- Желаете позавтракать? - спросила она. – Обычно так рано мы не обслуживаем. - Она не подала вида, что узнала Нэнси.
- Нет, благодарю, - ответил мистер Дрю. - У меня деловая встреча с мистером Сиднеем.
Миссис Джемитт подскочила к лестнице.
- Вы не можете его увидеть! Он…он болен. Он плохо спал.
- Вот ещё одна причина, почему я должен подняться наверх, - настаивал адвокат.
Миссис Джемитт была непреклонна. Она протянула руки, преграждая путь.
- Вам лучше уйти, - посоветовала она сердито.
Нэнси оказалась в затруднительном положении. Она знала, что её отец никогда бы не тронул женщину. Если миссис Джемитт придётся силой отстранить от лестницы, сделать это придётся ей!


Глава 5. Закопанный сундук


С быстротой пантеры Нэнси схватила миссис Джемитт за руки и повернула её в сторону. Затем, крикнув: “Пошли, папа!”, она побежала вверх, перепрыгивая через две ступеньки.
Её отец последовал за ней, оставив ворчащую миссис Джемитт внизу. Нэнси постучала в дверь комнаты Эйзы Сиднея в башне. Старик откликнулся и предложил им войти.
- Ах, мисс Дрю, этим ярким утром я вряд ли смог бы спутать Вас с этой потрёпанной старой картиной. Мистер Дрю, как поживаете, сэр? Пожалуйста, простите, что не встаю поприветствовать вас. Я довольно слаб сегодня после неспокойной ночи. Присаживайтесь.
- Не тревожьтесь, мистер Сидней. - Адвокат положил свой пухлый портфель на стол и поставил стул рядом со стариком. - Миссис Джемитт сказала, что Вы больны.
Мистер Сидней нахмурился.
- Откуда ей знать? Ни она, ни мистер Джемитт не поднимались ко мне. Кэрол принесла мне завтрак. Что ж, давайте перейдём к делу. Я хочу составить новое завещание, - сказал старик. - Пожалуйста, знайте, что, несмотря на эту убогую обстановку, я готов оплатить Ваше вознаграждение, мистер Дрю. Мне нужна лучшая юридическая консультация, и я могу себе позволить заплатить за неё.
Нэнси тихо вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Она остановилась на верхней ступеньке, чтобы посмотреть в небольшое окошко, свет из которого едва освещал лестницу. Ей был виден угол старого сарая. За ним виднелся край леса, который становился тем гуще и выше, чем дальше простирался в сторону холмов.
Какое-то движение внизу привлекло её внимание. Фрэнк Джемитт, одетый в рабочий комбинезон, вышел из гостиницы. Он нёс лопату и большую закрытую корзину, которая, казалось, была очень тяжёлой, и украдкой оглядывался по сторонам.
“Он ведёт себя подозрительно”, - подумала Нэнси.

Джемитт остановился недалеко от сарая, который стоял на самом краю участка, далеко от дороги. Мужчина огляделся, внимательно изучил окна дома, а затем стал быстро копать.
“Он собирается что-то зарыть!” – решила Нэнси.
Джемитт остановился, когда яма оказалась около восемнадцати дюймов глубиной и примерно столько же в ширину. Он сунул руку в корзину и вытащил оттуда маленький сундук.
У Нэнси перехватило дыхание. Она была уверена, что это был тот самый сундучок с табличкой Частная собственность Эйзы Сиднея, который она видела прошлым вечером в башне!
Площадь основания сундука была около фута, а глубина - восемь или десять дюймов. Он был сделан из чёрного дерева и укреплён латунными планками и шпильками. Очевидно Джемитт знал, что его содержимое очень ценно.
“Что же в нём лежит? - спросила себя Нэнси. – Может быть, ценные бумаги или серебро? Эйза Сидней мог владеть какими-нибудь прекрасными антикварными вещами".
Нэнси была озадачена. Если Джемитт украл сундук, зачем его закапывать? Почему бы не унести его из гостиницы и не продать содержимое?
Джемитт бросил сундучок в яму и положил сверху несколько поленьев из ближайшей поленницы. Затем он аккуратно сгрёб всю землю, выкопанную из ямы, в корзинку и высыпал её в лесу. Затем пошёл в сторону дома.
“В этом доме явно происходит что-то, что с первого взгляда и не разглядишь, - подумала Нэнси. - Уверена, Эйза Сидней не просил Джемитта зарыть сундук”. Она начала спускаться.
Когда Нэнси дошла до второго этажа, из одной из спален вышла Кэрол. Она, очевидно, поджидала Нэнси.
- Привет, - сказала она приглушённым голосом.
Нэнси почувствовала, что Кэрол хотела что-то сказать ей, но не знала, с чего начать. Она решила подтолкнуть девушку.
- Мистер Сидней так внезапно решил сделать новое завещание, - заметила она.
- Тсс! – прошептала Кэрол, с опаской оглядываясь. - Я ничего не сказала об этом ни Папе, ни Маме Джемитт. Я… я… Ох, Нэнси, я так взволнована и расстроена.
- Почему, Кэрол? - спросила Нэнси.
- Хотела бы я во всём этом разобраться, - девушка вздохнула. - Я люблю старого мистера Сиднея. Он такой одинокий и печальный. Вчера вечером, сразу после того, как вы ушли, к нему пришёл мужчина – какой-то родственник, который и раньше бывал здесь, обычно поздно вечером, но Папа никогда не позволял ему подняться наверх. Но на этот раз он как-то прошёл в башню. Некоторое время спустя пришёл ещё один мужчина, и тоже настоял на том, чтобы подняться наверх. Между двумя мужчинами вспыхнула ужасная ссора. Мы могли слышать их крики, доносящиеся в кухню. Папа Джемитт проскользнул наверх и подслушивал за дверью. Спор затихал, а потом разгорался вновь. Примерно через час второй посетитель вышел. Он поймал Папу Джемитта за подслушиванием и ужасно его обругал. Несколько минут спустя второй человек тоже вышел, хлопнув дверью.
Нэнси нахмурилась.
- Бедный мистер Сидней! Неудивительно, что он сказал, что провёл неспокойную ночь.
- Ты знаешь, - продолжила Кэрол, - что есть какая-то семейная вражда между семьёй жены мистера Сиднея и его собственными родственниками?
- Я подозревала это, - ответила Нэнси, не вдаваясь в детали. - Продолжай свой рассказ, Кэрол.
- Папа Джемитт был ужасно зол, что его обнаружили. Когда он спустился вниз, он приказал мне идти в кровать. Но я слышала, как бедный мистер Сидней мерил шагами комнату, поэтому я в конце концов пошла его повидать. Он сказал мне: "Кэрол, ты позвонишь мистеру Дрю? Я хочу составить новое завещание". Он попросил меня сделать всё в тайне. Я… Ох, Нэнси, я не могу тебе рассказать.
- Ничего страшного. Поступай так, как тебя просили, - сказала Нэнси. - Но мне интересно, что мистер и миссис Джемитт подумают, когда всё узнают.
- Мама Джемитт ушла на автобусную остановку сразу после того, как вы пришли, - объяснила Кэрол. - Папа Джемитт приказал ему не мешать. Он работает в гараже, что-то ремонтирует в нашей машине.
- Когда миссис Джемитт будет дома? - спросила Нэнси.
- Она уже дома! - раздался резкий голос позади неё.
Они в испуге отшатнулись. К ужасу Кэрол и удивлению Нэнси жена управляющего гостиницы рывком распахнула дверь соседней комнаты. В руке она держала расчёску.
- Кэрол, ты отвратительная маленькая ябеда! - вскричала женщина. – Тебе следовало бы получше выяснить моё местонахождение, прежде чем болтать о семейных делах с незнакомкой!
Разозлённая женщина вытянула тощую шею в сторону Кэрол и угрожающе помахала расчёской.
- Я слышала каждое твоё слово, наглая соплячка! А что касается тебя, юная леди, - обратилась она к Нэнси, - я не потерплю твоей болтовни с этой глупышкой!
Нэнси перевела на разозлённую женщину взгляд своих спокойных голубых глаз. На мгновение миссис Джемитт дрогнула. Затем, набравшись храбрости, женщина снова разразилась озлобленной тирадой.
- Шесть лет мы работали и боролись, чтобы создать дом для Кэрол, и вот наша награда!
Кэрол спряталась за Нэнси, её худенькое тело дрожало.
- Если ты ведешь себя как двухлетний ребёнок, будь готова, что и обращаться с тобой будут так же, - воскликнула миссис Джемитт, шлёпая Кэрол по плечу расчёской.
Девочка вскрикнула от боли, когда расчёска опустилась снова, на этот раз по костяшкам пальцев. Лицо Нэнси побелело от отвращения и гнева.
- Прекратите! - сказала она, одновременно оттащив Кэрол из зоны досягаемости её приёмной матери и заслоняя её собой.
Глаза миссис Джемитт вспыхнули.
- Кто ты такая, чтобы мешать матери воспитывать непослушного ребенка? Что за наглость! Ведь ты сама всего лишь девчонка!
- А Вы доказали, что совершенно не подходите на роль матери, - невозмутимо ответила Нэнси.
Задыхаясь от ярости, миссис Джемитт набросилась на Нэнси, ударив её по руке расчёской. Она подняла руку, чтобы повторить удар, но Нэнси ловко поймала женщину за запястье и вырвала у неё щётку для волос.
- Я могла бы заявить на Вас в полицию, - сказала она.
- Что ты о себе возомнила? - фыркнула миссис Джемитт, но не предприняла попытки вернуть щётку, вероятно, опасаясь, что Нэнси может воспользоваться ею!
- Кто я такая, не будет иметь никакой разницы, если Вы продолжите нападать на меня, - ответила Нэнси.
- Это мы ещё посмотрим, - сказала женщина. - Это мой дом, и я могу делать тут всё, что посчитаю нужным, и это включает в себя избавление от вламывающихся сюда незваных гостей!
Нэнси, не моргнув глазом, ответила:
- Это не Ваш дом, и я сюда не вламывалась!
Миссис Джемитт потеряла дар речи.
- Ч-что ты имеешь в виду? - пролепетала она.
- Этот дом принадлежит Эйзе Сиднею, и я нахожусь здесь по его приглашению.
- Кто же ты такая, если знаешь так много? – потребовала объяснений женщина.
- Меня зовут Нэнси Дрю. Карсон Дрю мой отец. Возможно, Вы слышали о нём?
- Карсон Дрю, адвокат? - высокомерие миссис Джемитт тут же исчезло. - Его имя постоянно упоминают в газетах - и твоё я тоже видела. Я не знала, кто ты. Прости, что ударила тебя. Ты же не скажешь твоему отцу? - попросила она. - Я сделаю всё, чтобы загладить свою вину.
- Я предлагаю сделку, - сказала Нэнси. - Я не скажу отцу, если Вы пообещаете не трогать Кэрол.
- Я обещаю.
Нэнси вместе с безмолвной Кэрол спустилась по лестнице. Юная сыщица уселась в центре одной из пустых столовых и жестом попросила девушку тоже присесть.
Затем, понизив голос, Нэнси спросила:
- Что на самом деле тебя беспокоит?
Кэрол начал говорить, затем замолчала. Нэнси поняла, что ей снова придётся подтолкнуть девушку.
- Кэрол, ты подозреваешь, что Джемитты ведут себя не совсем честно?
Кэрол вздрогнула.
- Нэнси, как ты догадалась?


Глава 6. Важное поручение


Нэнси поторопила Кэрол, чтобы их разговор не прервали.
Девушка, казалось, не решалась продолжить.
- Ох, Нэнси, я бы хотела быть такой же умной, как ты. Кажется, тебе всё ясно. А для меня это всё сплошная путаница.
- Ерунда, - ответила Нэнси. - Просто расскажи мне всё, что приходит в голову.
- Хорошо. Но это очень трудно. Может быть, мне лучше сначала рассказать о себе. Я сирота - думаю, ты поняла это из слов Мамы Джемитт. Я ничего не знаю о своих родителях. Меня нашли в церкви, когда мне было два года. Власти не смогли ничего выяснить о моей семье, и меня отправили в детский дом. Я жила там, пока мне не исполнилось десять лет, тогда Джемитты взяли меня к себе. Я много работала на них. Каждый день после школы я приходила домой и должна была перемыть посуду и выстирать одежду. Как только закон позволил мне уйти из школы, они посадили меня дома. Мистер Сидней призывал их отпускать меня учиться, но они не делали этого. Я не думаю, что чем-то обязана Джемиттам. Я уже за всё расплатилась.
Мистер Сидней был всегда добр ко мне, но после того, как Джемитты фактически заперли его в башне, сказав, что он не здоров и может упасть, если попытается спуститься по лестнице, они стали заставлять меня ещё больше работать и никуда не отпускали.
- Это ужасно, - сказала Нэнси. - Это после того, как мистер Сидней стал оставаться наверху, ты впервые заподозрила, что мистер Джемитт действует нечестно?
- Да.
Кэрол, ободрённая новой подругой, наклонилась к Нэнси, её глаза округлились от волнения.
- Я почти уверена, что папа Джемитт грабит мистера Сиднея. Я видела, как он осторожно крадётся по дому и отправляется в город с какими-то пакетами. А после этого оказывается, что у него вдруг появляется много денег, гораздо больше, чем приносит этот ресторан. Конечно, я…
- Как интересно, - громко сказала Нэнси. – Однажды у нас в плюще за окном спальни тоже жили маленькие дрозды. А у вас много певчих птиц?
Кэрол в изумлении приоткрыла рот.
- Доброе утро, мисс! – раздался мужской голос.
Кэрол сглотнул. Голос принадлежал Фрэнку Джемитту, и она сразу поняла, почему Нэнси вдруг прервала её рассказ странным замечанием о птицах.
- Вас обслужили? – спросил Джемитт, подходя к столу. - Кэрол, поднимайся и принеси юной леди стакан воды!
- О-о, пожалуйста, не беспокойтесь, - улыбнулась Нэнси, останавливая Кэрол. - Я не собиралась обедать так рано.
Джемитт взял стул от соседнего стола и приготовился присоединиться к беседе.
- Вы живёте где-то рядом? - спросил он Нэнси.
- В Ривер-Хайтс, - ответила она. - Я вернулась сегодня утром с отцом, которого хотел видеть мистер Сидней.
- О-о, так Вы дочь доктора Кросби? – спросил Джемитт. - Я знал, что у него красивая дочь, но даже не мечтал…
- Я не знакома с доктором Кросби, - вставила Нэнси. - Мой отец Карсон Дрю.
Лицо Фрэнка Джемитта побледнело, и он тяжело сглотнул.
- Карсон Дрю - он наверху? - спросил он.
- Да, он там уже примерно час, - спокойно ответила Нэнси. - Должно быть, это важная консультация.
- Я уверен, этого не может быть – то есть я хочу сказать, да, так и должно быть, - заикаясь, сказал Джемитт и поспешно встал. – Э… извините меня.
Взволнованный мужчина выбежал из комнаты.
Нэнси смотрела на его бегство с изумлением. Она спрашивала себя, был ли он вором, тогда, возможно, он испугался, что мистер Сидней узнал о его нечестности и собирался принять меры?
- Я никогда не видела Папу Джемитта таким расстроенным, - заметила Кэрол. - Он, кажется, испугался твоего отца.
- Что подтверждает твои и мои подозрения, - заметила Нэнси. - Думаю, надо последить за мистером Джемиттом.
- Боже мой! Я наговорила лишнего, - Кэрол вздохнула. – Может быть, я совершенно не права.
В этот момент Нэнси услышала на лестнице шаги своего отца. Она встала и поспешила в холл.
- Ты закончил? - спросила она.
- Нет, - ответил мистер Дрю. - Случай мистера Сиднея странный и запутанный. После того, что я слышал, я не покину этот дом до тех пор, пока документ не засвидетельствует кто-то компетентный, способный свидетельствовать в суде.
Он спустился к телефону в холле и позвонил. Нэнси увидела, как он хмурится, через минуту он вернулся разочарованным.
- Человек, с которым я хотел связаться, будет отсутствовать ещё полчаса. Я не хочу передавать сообщение кому-либо ещё. Нэнси, думаю, ты должна будешь мне помочь. Важно действовать быстро. Съездишь в отделение Национального Банка Ривер-Хайтс в Смитс Ферри? Там нужно спросить мистера Хилла, Реймонда Хилла? Он исполнительный вице-президент. Скажи мистеру Хиллу, что я хочу, чтобы он приехал сюда с тобой и засвидетельствовал важный документ. Я хорошо с ним знаком и уверен, что он окажет мне эту услугу. Помни, чем быстрее ты вернёшься с ним, тем лучше.
- Я еду сейчас же, - ответила Нэнси, возбуждённая новым поворотом тайны.
Она побежала обратно к столику и сказала Кэрол, что должна сейчас уехать по важному поручения своего отца, но что она скоро вернётся.
Сообщая всё это, Нэнси увидела, что дверь, ведущая на кухню, слегка покачивается. Кто-то подслушивал.
- Думаю, этот путь будет короче, - быстро сказала она, метнувшись к кухонной двери и внезапно толкая её. Как она и ожидала, дверь не открылась до конца, из-за неё послышалось приглушённое бормотание.
- О-о, мне так жаль! Я кого-то задела? - спросила Нэнси.
Показалась миссис Джемитт, она выглядела удивлённой и потирала ухо.
- Нет, ну что Вы, - с сарказмом сказала она.
Женщина развернулась, метнулась через кухню и исчезла в саду. Нэнси собиралась последовать за ней, но её окликнул мистер Дрю.
- Ты так быстро убежала, - он улыбнулся. - Я просто хотел добавить, что Питер Бонтон и Джейкоб Сидней, двое мужчин, о которых ты рассказывала, придут сюда утром. Мы хотим, чтобы завещание было подписано и засвидетельствовано до того, как они появятся. Вот почему я прошу как можно скорее поторопиться.
Нэнси кивнула и покинула дом. Она увидела Джемитта, у которого, кажется, возникли сложности с автомобилем. Его жена, стоя около машины спиной к Нэнси, что-то рассказывала ему, активно жестикулируя.
“Наверное, рассказывает ему о моём поручении, - подумала Нэнси, - значит, мне надо поспешить. С другой стороны, у меня, возможно, не будет другой возможности взглянуть на тот спрятанный сундук. Я должна выяснить, принадлежит ли она Эйзе Сиднею”.
Не замеченная Джемиттами, она побежала к сараю. Потребовалось лишь мгновение, чтобы откатить в сторону поленья и открыть спрятанное Джемиттом.
“Если это то, что я думаю, уверена, папа хотел бы, чтобы я забрала сундук в банк”, - сказала себе юная сыщица.
Рыхлую грязь было не сложно счистить, а тревога придала Нэнси дополнительных сил. Вскоре она увидела, что сундук действительно был тем самым, с вырезанными на нём витыми свечами и гравировкой Частная собственность Эйзы Сиднея. Она вытащила его.
Таща тяжёлый сундук из чёрного дерева и латуни, Нэнси обошла вокруг дальнего угла сарая и села в свою машину. Она завела двигатель, заперла двери и тронулась с места.
Шоссе впереди было пустым. Нэнси взглянула в зеркало заднего вида, проверить, есть ли кто позади неё. То, чего она опасалась, оказалось правдой. Большой автомобиль Фрэнка Джемитта вырулил на дорогу и помчался вслед за ней!
“Знает ли он, куда я еду и зачем?” - подумала она.
Машина Джемитта, хотя сначала отстававшая, начала догонять её.
“Нет никаких сомнений, он преследует меня, - сказала себе Нэнси. - Либо он хочет не дать мне привезти мистера Хилла, либо отобрать обратно украденный сундук!”
Группы [ Nancy Drew Mystery Stories ]

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть