Глава 10. Шокирующее сообщение
- Бриллиантовый браслет! - выдохнула Нэнси. - Что ты с ним сделала, Кэрол?
- Отдала мистеру Сиднею, - она захихикала. - Он спрятал браслет под сиденье своего кресла. Ох, Нэнси, тот был таким красивым в своей бархатной коробочке.
- Что он сказал? - спросила Нэнси.
Кэрол мягко рассмеялась.
- Он сказал: "Продолжай искать и приноси мне все находки, прежде чем эти стервятники получат мои сокровища!" Нэнси, никого нет дома. Давай продолжим поиски прямо сейчас.
Нэнси не нужно было упрашивать. Сначала они обыскали главную спальню, в которой нашёлся браслет. Ни стены, ни пол, ни гардероб не дали ни малейшего намёка, где может быть замаскированный сейф или другие укрытия. Следом были исследованы кровать, шкаф и другие предметы мебели. Ничего.
- Давай попробуем в другой комнате, - настаивала Кэрол.
Нэнси взглянула на часы.
- Уже четыре. Случайно миссис Джемитт не просила тебя приготовить еду на ужин – например, поставить жаркое в духовку?
Кэрол хлопнул себя по лбу.
- О, Боже мой! Я должна была поставить баранью ногу запекаться.
Нэнси хихикнула.
- Тогда тебе лучше поторопиться. Если миссис Джемитт вернётся и обнаружит, что ты даже не начинала…
Кэрол тут же вылетела из комнаты и скатилась вниз по лестнице. Нэнси продолжила поиски в одиночку. Она вошла гардеробную, прилегающую к спальне. Когда она осматривалась по сторонам, её взгляд привлекли резные деревянные панели прямо над зеркалом туалетного столика из грецкого ореха. На первый взгляд их можно было посчитать частью самого мебельного гарнитура.
Вдруг Нэнси заметила две необычные детали на панели, которые, как она подозревала, могли указывать на дверцу: но видимых способов открыть её не было, хотя несколько соединительных петель было на панели вырезано. Нэнси интуитивно наклонилась, чтобы рассмотреть рисунок сбоку.
“Точно! - подумала она. - Витая свеча! Тут что-то должно быть спрятано. Но каким образом открыть эту дверь?”
Нэнси почти минуту смотрела на панель. Затем она пришла к выводу, что скрытый замок откроется, если нажать в определенном месте на дверце.
Не желая, чтобы её беспокоили, и опасаясь, что Джемитты могли вернуться, Нэнси прошла в спальню и повернула ключ в двери, ведущей в холл. Затем она поспешила обратно и отодвинула туалетный столик в сторону.
“Ох, надеюсь, я смогу открыть эту дверцу!”
Нэнси взволнованно дышала. Дюйм за дюймом она обследовала поверхность, нажимая на неё большим пальцем то тут, то там. Ничего не произошло.
“Как мудрёно”, - подумала она.
Теперь Нэнси решила действовать двумя пальцами, пробуя различные комбинации нажатий. По-прежнему никакого результата.
- Не могла я ошибиться, - пробормотала она. И вдруг улыбнулась. – Ну, конечно, свеча. Вот и разгадка!
На этот раз она пробежала пальцем по всему рисунку и, наконец, ощутила выпуклость на одном из завитков. Она сильно надавила на него, и панель с вырезанной на ней свечой упала ей в руки. За ней оказалась задвижка. Она быстро отодвинула её, и дверца распахнулась.
К её удивлению внутри начала играть музыкальная шкатулка. Теперь она увидела, что это была весьма богато украшенная и, как она догадалась, бесценная старинная вещь. Сверху двигались изысканные танцующие фигурки. Нэнси уже собиралась вытащить музыкальную шкатулку из тайника, когда раздался стук в дверь. Мгновенно она вернула всё на место и поспешила открыть её.
На пороге стояла Кэрол. Она прошептала:
- Они дома! Тебе лучше уйти!
- Ты права. Послушай, Кэрол. Скажи мистеру Сиднею, я нашла великолепную музыкальную шкатулку, но у меня не было времени отнести её к нему.
- Как чудесно! Это очень его обрадует.
Обе девушки бросились вниз по лестнице. Кэрол побежала на кухню, в то время как Нэнси метнулась к входной двери. Никого не было видно, и она быстро уехала.
По дороге домой Нэнси вспомнила приём, который оказала ей Бесс. Несмотря на захватывающую историю, которую ей надо было рассказать за ужином о её послеобеденных поисках, бриллиантовом браслете и музыкальной шкатулке, юная сыщица была расстроенной и не могла заставить себя нормально поесть.
- Что случилось с твоим аппетитом? - спросила её Ханна Груин.
- Ничего.
Мистер Дрю задумчиво на неё посмотрел.
- Итак, партнёр! - сказал он, вставая из-за стола и положив руку на плечо дочери. - Выкладывай! Что-то тебя беспокоит.
- Боже! Ты всегда всё знаешь, да? - сказала Нэнси с задумчивой улыбкой. - Папа, по каким-то причинам, связанным с делом Эйзы Сиднея, Джорджи и Бесс на меня рассердились. Джорджи вообще не захотела говорить со мной, а Бесс даже не выслушала меня сегодня.
При этом воспоминании губы Нэнси задрожали.
- Хм! - сказал адвокат. - Это плохо. - Он нахмурился. - Некоторых людей трудно понять. Зачем Марвины и Фейны отравляют умы своих дочерей этой семейной враждой, столь давней, что никого из них она не касается? Прискорбно. Я не знаю, как помочь тебе, Нэнси. Боюсь, тебе придётся принять ситуацию такой, какая она есть, и надеяться, что время всё рассудит.
- Думаю, - сказала Нэнси, - что обе стороны отнеслись с подозрением к тому, что ты стал адвокатом Эйзы Сиднея, и по этой причине Джорджи и Бесс запрещено дружить со мной.
Мистер Дрю кивнул.
- Позволь событиям доказать, что ни ты, ни я не вмешиваемся в дела семьи.
- Но я тоже разочарована в Бесс и Джорджи, - снова вздохнула Нэнси.
Адвокат с сочувствием посмотрел на дочь и решил, что лучший способ исправить задетые чувства Нэнси - перевести разговор на другую тему.
- Боюсь, случай мистера Сиднея сложнее, чем мы себе представляем, - отметил он. - Это настоящая головоломка.
Нэнси мгновенно насторожилась.
- Что случилось?
- У меня есть предчувствие, что происходит систематическое воровство, и состояние старика просто испаряется, - сказал отец.
Нэнси спросила:
- Ты подозреваешь кого-нибудь кроме Джемиттов? Питера Бонтона и Джейкоба Сиднея, конечно же, нельзя считать бесчестными, не важно, насколько плохо они себя ведут.
- Мы можем смело исключить Бонтона и Сиднея, - сказал мистер Дрю.
- Давай позвоним Эйзе Сиднею завтра утром и посмотрим, что сможем выяснить, - предложила Нэнси.
В эту ночь она спала беспокойно. Она продолжала думать о расследовании, которое её ждало, и размолвке с Бесс и Джорджи. За завтраком она ела мало. Её отец сидел, задумавшись, а Ханна Груин порхала над ними, уговаривая попробовать её вафли.
Зазвонил телефон, и она пошла ответить. Нэнси услышала, как Ханна сказала:
- Я совсем не слышу вас! Кто это?
- Я возьму трубку, Ханна, - сказала Нэнси тихо, направляясь в холл.
- Нэнси Дрю слушает. Кто это?
- О-О, Нэнси!
На другом конце провода она услышала слабое восклицание, закончившееся глубоким, прерывистым вздохом.
- Алло? Кто это? Кто говорит? В чём дело?
- Нэнси…что-то… что-то…
- Это Бесс? Или Джорджи? – добивалась ответа Нэнси.
- Нэнси, это Кэрол. Ох, пожалуйста, приезжай немедленно! Произошло что-то ужасное. О-ох!
Раздался резкий щелчок, потом наступила тишина. Кэрол уже повесила трубку, оставив Нэнси в замешательстве от удивления и тревоги. Она сразу побежала к отцу, и в нескольких словах повторила то, что услышала.
Лицо мистера Дрю помрачнело.
- Мы должны отправиться туда немедленно, - сказал он. - Я почти готов, заводи автомобиль.
Несколько минут спустя Нэнси и её отец мчались по ставшей знакомой дороге к гостинице "Под светом витых свечей". Они обменялись всего несколькими словами, их мысли были заняты таинственным и срочным сообщением Кэрол.
Что же могло случиться? Нэнси придумала десяток ответов. Возможно, миссис Джемитт не сдержала своё обещание и сделала что-то жестокое с Кэрол. Возможно, Питер и Джейкоб снова встретились и сцепились друг с другом.
Наконец над деревьями показалась башня старинного особняка, а через минуту Нэнси выехала на широкую подъездную дорогу.
- Ох! - выдохнула она, нажимая тормоз.
От дома отъезжал длинный черный автомобиль похоронного бюро. Кто-то … умер!
Нэнси не стала дожидаться отца и вбежала в дом. Она остановилась, увидев Кэрол, примостившуюся на нижней ступени большой лестницы, голова опущена на колени, худенькие плечи сотрясаются от рыданий.
- Кэрол! – вскричала Нэнси, садясь рядом с девушкой и беря её за руки. - Расскажи, что произошло.
- Ми-мистер Си-Си-Сидней, - сказала Кэрол. - Он умер ночью. Я нашла его… я думала, он спал… когда принесла ему сегодня утром завтрак.
Когда мистер Дрю вошёл в холл, Нэнси сообщила ему:
- Мистер Сидней мёртв.
- Очень плохо, - сказал он, покачав головой. – Мне очень жаль. Конечно, он прожил намного дольше, чем большинство людей, а его жизнь не была счастливой. Но если бы он только мог прожить чуть дольше, пока некоторые вопросы не разрешатся, скольких неприятностей можно было бы избежать!
- Что? Папа, что ты имеешь в виду? - спросила Нэнси.
- Я имею в виду, что все эти враждующие родственники сейчас соберутся и начнут делить наследство. А ещё есть и другие, те, кто, наверное, уже растащили часть его собственности, уменьшая стоимость этого наследства.
В этот момент появился Фрэнк Джемитт с несчастным лицом.
- Мистер Сидней отправился к праотцам, - протянул управляющий.
- Я останусь здесь в качестве его душеприказчика и присмотрю за всем, - спокойно ответил мистер Дрю.
- Кто просил Вас вмешиваться? – прорычал Джемитт, сбрасывая напускную печаль. – Не за чем тут присматривать. Эмма и я уже заказали всё для похорон, и мы даже заплатим за это из собственного кармана!
- В этом нет необходимости, - сказал ему адвокат.
Нэнси отметила, что смерть Эйзы Сиднея, казалось, прибавила Джемитту мужества - и агрессивности.
Мистер Дрю внимательно посмотрел на мужчину. Зная о последних намерениях Эйзы Сиднея, он спокойно сказал:
- Ваши услуги здесь больше нужны не будут, мистер Джемитт. Вы вольны принимать другие предложения и уехать в любой момент после похорон.
- Да неужели? Ну что ж, это мы ещё посмотрим! – бросил Джемитт.
Глава 11. Неожиданные наследники
В шоке от полного отсутствия у Джемитта скорби по человеку, который был так добр к нему, Нэнси, её отец и Кэрол взглянули на управляющего с отвращением.
- Думаю, - сказал мистер Дрю, - Вам лучше держать подобные мысли при себе до тех пор, пока не будет оглашено завещание мистера Сиднея. А пока для Вас найдётся работа. Во-первых, подготовьте таблички «Закрыто» и поставьте у входа. Затем составьте полный список всех продуктов, которые здесь имеются.
Джемитт вызывающе ответил:
- С чего Вы решили, что можете мне приказывать?
- Потому что, как адвокат мистера Сиднея, я за всё здесь отвечаю. И мне нужны дубликаты всех ключей.
Управляющий отступил в удивлении.
- Ладно, я сделаю всё, что Вы сказали. Но сначала мы с женой уберёмся в комнате в башне.
В ответ на это заявление Нэнси сжала руку отца, подавая знак не оставлять эту парочку одних на третьем этаже. Он понял её сигнал.
- Мистер Джемитт, моя дочь и Кэрол - если она будет в состоянии - будут сопровождать вас. Ничего не трогайте, кроме постельного белья и полотенец. Я присоединюсь к вам после того, как сделаю несколько телефонных звонков.
Глаза управляющего сузились от ненависти, но он смолчал.
- Я… я в порядке, - сказала Кэрол, вставая.
Нэнси обняла девушку за плечи, и они вместе пошли наверх. Дрожь пробежала по телу молодой девушки, когда они вошли в башню, но это длилось всего мгновение. Джемитты появились сразу за ними. Вместо того чтобы ограничиться уборкой кровати и ванной комнаты, они начали подметать и протирать пыль. Вскоре стало очевидным, что они больше стараются что-то разнюхать, чем навести порядок.
Опасаясь, что Джемитты найдут спрятанный браслет, Нэнси в конце концов не выдержала.
- Мой отец не просил вас делать это, - сказала она.
- Хм! - воскликнула женщина. – Да что он понимает в уборке? - Она продолжила спокойно работать.
- Хватит! - приказала Нэнси. - Кэрол, беги вниз и попроси отца подняться прямо сейчас.
Когда Кэрол вышла из комнаты, Джемитт сказал:
- Ну что ж, хорошо. Эмма, собери бельё и одеяло с кровати.
Когда она это сделала, Нэнси увидела, что управляющий поднял угол матраса и заглянул под него.
Поняв, что его действия не остались незамеченными, Джемитт быстро выпрямился и пошёл забрать полотенца из прилегающей ванной. К этому времени подошёл мистер Дрю, Джемитт и его жена мгновенно исчезли, спустившись по лестнице.
Но все услышали крик Джемитта:
- Кэрол, не смей больше слушаться Нэнси Дрю или её отца! Мы твои приёмные родители, и ты будешь делать то, что мы говорим! Сейчас же приступай к уборке наших спален.
Нэнси вздохнула.
- Папа, разве это не ужасно?
Он кивнул.
- Я чувствую, что впереди ещё будут неприятности, но мы должны сделать две вещи: защитить Кэрол и позаботиться об этом старинном особняке. Нэнси, как думаешь, Ханна согласится приехать сюда и остаться с тобой?
- О, папа, уверена, она согласиться, и я так рада, что ты хочешь, чтобы я осталась тут.
Адвокат улыбнулся.
- Думаю, ты нужна Кэрол.
Спустя несколько минут приехали родственники, сказав, что им позвонил Джемитт. Нэнси была рада, что среди них не было Бесс и Джорджи, потому что она не считала себя готовой справиться ещё и с этим в такой невесёлой ситуации. Миссис Фейн и миссис Марвин пришли с Питером Бонтоном. Они держались с Нэнси холодно. Джейкоб Сидней был в сопровождении человека, которого он представил как своего юриста. Все они пошли на третий этаж.
Внимание сосредоточилось на мистере Дрю. Он как часовой стоял у двери в башню и не позволял никому войти.
Двое племянников умоляли пропустить их в комнату Эйзы Сиднея, “только чтобы взять маленькие сувениры на память”, но он им отказал. Когда представилась возможность поговорить с адвокатом наедине, Джейкоб Сидней попытался выяснить, что было в завещании его двоюродного деда.
- Я не имею права сейчас обсуждать это, - ответил мистер Дрю.
Вскоре в ответ на звонок адвоката прибыл представитель шерифа. Он запечатал двери комнаты в башне, где Эйза Сидней, как он рассказал мистеру Дрю, хранил ценные бумаги.
Единственным ответом мистера Дрю на все вопросы было: “Я должен соблюдать закон и этические нормы моей профессии.
С Джемиттами, однако, у него был более долгий разговор.
- Вы несёте ответственность за эту комнату, - сказал он им. - Если печать будет сломана, вас арестуют. Окна тоже заперты и опечатаны, поэтому вы дополнительно присмотрите, чтобы никто не залез через них.
Охваченные благоговейным страхом, управляющий и его жена согласились следовать его приказам.
Наконец, мистер Дрю созвал родственников вместе в гостиной и рассказал им о планах на похороны.
- Мы встретимся здесь через два дня, чтобы прочитать завещание, - добавил он. - В два пополудни.
- Если раньше собраться невозможно, я согласен, - с ворчанием признал Питер Бонтон, и родственники разошлись.
Немного погодя мистер Дрю взял машину дочери и уехал. Нэнси пошла поговорить с Кэрол, которая находилась у себя в комнате. Девушка была убита горем.
- Я чувствую себя такой одинокой, - призналась она. - Надеюсь, мистер Сидней оставил этот дом Джемиттам. Это единственный дом, который я знаю, и он полон воспоминаний о его доброте ко мне. Я хотела бы остаться здесь, где я могу часто тебя видеть, Нэнси.
- Не беспокойся, Кэрол. В течение нескольких следующих дней я буду с тобой всё время. А наша милая экономка, Ханна Груин, приедет, чтобы побыть с нами.
- О-о, спасибо тебе, - сказала Кэрол. – Теперь я чувствую себя намного лучше.
Миссис Груин приехала на такси к обеду, и девушки спустились поприветствовать её. Она несла два чемодана, для себя и для Нэнси.
Выразив Кэрол соболезнования, она спросила:
- А что вывезли из особняка в грузовике?
Когда Нэнси и Кэрол признались, что они не в курсе, Ханна продолжила:
- Там было несколько коробок. А вот и человек, который помогал их грузить.
Из кухни к их группе направился Джемитт.
- Ханна, это мистер Джемитт, - представила его Нэнси. - Я бы хотела…
- Здесь закрыто, - отрывисто бросил он. - Разве Вы не видели объявление? Нет ни обедов, ни номеров.
Миссис Груин с достоинством произнесла:
- Меня сюда пригласили.
- Кто? – Получив ответ, Джемитт презрительно усмехнулся: - Что ж, не ждите, что моя жена и я будем Вам прислуживать.
Когда он собрался уходить, Нэнси спросила:
- Что Вы отослали отсюда в коробках?
- Вы о чём?
Нэнси объяснила, и Джемитт ответил:
- Некоторые личные вещи. Ваш отец сказал нам убираться отсюда, так что я начал собираться.
Он поспешил уйти.
- Хм! - сказала миссис Груин. - Кажется, я попала в настоящее осиное гнездо.
Нэнси кивнула в знак согласия, затем прошептала:
- Жаль, что здесь нет моей машины. Я бы могла проследить за грузовиком.
- Ты и так можешь сделать это, - сказала ей Ханна Груин. – Сюда на такси меня привёз Моуз Блейн. Я попросила его подождать на случай, если ты захотела бы забрать свою машину. Она стоит у офиса твоего отца.
- Ты прелесть! - воскликнула Нэнси. Она схватила свою сумочку, выбежала из гостиницы и прыгнула в такси. – Вы не обратили внимания, в каком направлении поехал тот грузовик? - спросила она водителя.
- Обратил. Он поехал на восток.
- Пожалуйста, поехали за ним, - попросила Нэнси.
Моуз Блейн выглядел удивлённым, но сделал, как она просила. Нэнси сказала:
- Нарушать правила не стоит, но поедем как можно быстрее.
Мужчина усмехнулся.
- Эта колымага почтенного возраста, мисс Дрю, у неё всё гремит и скрипит. Я всегда говорю, что она страдает от ревматизма.
Нэнси улыбнулась, подпрыгивая и покачиваясь на заднем сиденье. Такси так и не догнало грузовик, пока он не въехал во двор склада. Нэнси попросила Моуза подождать её у обочины. Она дождалась, когда водитель грузовика пошёл на склад, затем вышла из такси и зашла во двор. Делая вид, что коробки оказались в поле её зрения случайно, она посмотрела на маркировку. Одна коробка лежала на боку. Полужирная карандашная надпись сообщала:
ФРЭНК ДЖЕМИТТ
ЦЕННЫЕ ВЕЩИ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
"Было ли содержимое коробок собственностью Эйзы Сиднея?" – думала Нэнси, возвращаясь обратно в такси. Она попросила Моуза доставить её в офис мистера Дрю. Добравшись до него, Нэнси заплатила по счетчику, дала водителю щедрые чаевые и вышла из такси.
Он поблагодарил её, а потом сказал:
- Вы не хотите рассказать мне, что у Вас за новая тайна?
Нэнси хихикнула.
- Может быть, когда-нибудь.
Она направилась в здание офиса.
Мистер Дрю был поражён её рассказом и заметил:
- Ты отлично справилась. Когда ты вернёшься в гостиницу на собственном автомобиле, сомневаюсь, что Джемитт заподозрит, что ты следила за грузовиком - и это хорошо.
Как только Нэнси вернулась в особняк Сиднея, она пообедала, а затем поручила миссис Груин и Кэрол аккуратно заняться одним из двух аспектов дела: они должны были следить за каждым движением Джемиттов. А сама она продолжит поиски спрятанных сокровищ.
Весь день и вечер прошли без приключений и не принесли удачи в поисках. Ханна Груин помогала с готовкой еды и уборкой дома. Таким образом, она могла следить за миссис Джемитт, в то время как за появлениями и уходами её мужа смотрела Кэрол.
Нэнси не нашла больше никаких признаков витых свечей, указывающих на спрятанные сокровища. В своей спальне она сделала открытие. Под большим ковром часть пола оказалась съёмной, и Нэнси отодвинула её. К её разочарованию под ним оказалось пусто. "Интересно, это Джемитты вытащили содержимое тайника?" - подумала она.
Несколько раз, и в этот день, и на следующий, Нэнси находила Кэрол плачущей в одиночестве.
- Я ужасно себя чувствую, - призналась она наконец. - Мой дорогой настоящий друг - мистер Сидней - умер. Теперь мне придётся уехать отсюда с Джемиттами. Нэнси, я так боюсь этого.
Нэнси, как могла, успокоила девушку, но приходилось признать, что перспектива была безрадостной.
Наконец, похороны закончились, и родственники собрались в особняке "Под светом витых свечей" для оглашения завещания. Они разместились в гостиной. Джорджи и Бесс тоже приехали. Кузины приветствовали Нэнси торжественным кивком, но оставались рядом с родителями.
Мистер Дрю попросил также присутствовать Джемиттов, Кэрол и Нэнси. Нэнси стояла позади Кэрол, которая, заняв место сбоку от перешёптывающихся родственников, смущённо опустила глаза.
- Мы встретились, - начал мистер Дрю, - чтобы выслушать последнюю волю мистера Эйзы Сиднея. Этот документ был написан им всего несколько дней назад собственноручно и в двух экземплярах. Оригинал уже направлен в суд. Здесь вы видите копию. Оба документа были тщательно сверены и являются идентичными. Завещание было засвидетельствовано мистером Реймондом Хиллом, исполнительным вице-президентом филиала Национального банка Ривер-Хайтс в Смитс Ферри. Я предварил чтение этих документов таким предисловием, поскольку некоторые его положения могут удивить вас. Я могу добавить, что - хотя я назначен единственным душеприказчиком - я никогда не встречался с мистером Сиднеем до тех пор, пока он не вызвал меня, чтобы помочь составить этот документ.
Мистер Дрю открыл объёмистый конверт и развернул несколько новеньких листов бумаги.
- Мистер Хилл, Вы узнаёте это завещание?
Банкир, который никем не замеченный сидел в уголке, встал, проверил документы и кивнул.
- Это моя подпись, - сказал он. - И на каждом листе мои инициалы. Это документ, который подготовил мистер Сидней, а я засвидетельствовал.
Он сел.
- Хватит этих формальностей, читайте завещание! - потребовал Джейкоб Сидней.
Мистер Дрю наградил его неодобрительным взглядом. Затем он начал читать, а все, кроме Кэрол, напряжённо подались вперёд.
- “Я, Эйза Сидней, находясь в здравом уме, несмотря на то, что мне пошёл сто первый год, объявляю свою последнюю волю. Это завещание подготовлено мной собственноручно, заверено свидетелем и заменяет все предыдущие завещания, сделанные мной.
Во-первых, все мои долги должны быть выплачены. После этого всё моё имущество, недвижимое и движимое, будет распределено после моей смерти следующим образом:
Мои родственники и родственники моей жены, а именно: Джейкоб Сидней, Питер Бонтон, Анна Бонтон Марвин и её дочь Бесс Марвин, Луиза Бонтон Фейн и её дочь Джорджи Фейн, а также юная девушка, известная как Кэрол Уиппл, должны выбрать по взаимному согласию по одному предмету мебели из моих вещей в качестве памяти обо мне”.
- О, Нэнси, он не забыл меня! - прошептала Кэрол.
- “За исключением, - мистер Дрю сделал особый упор на эти слова, - портрета моей покойной любимой жены, о котором я распоряжусь ниже.
Далее я заявляю, что всё оставшееся имущество должно быть конвертировано в денежные средства путем продажи по наилучшей цене как можно скорее после моей смерти”.
За этим последовал список того, что надлежит продать. Перечень возглавил дом с четырьмя сотнями гектаров прилегающих земель. Затем шёл участок ценной недвижимости в центре делового района Ривер-Хайтс. Были упомянуты также два банковских счета, акции и облигации.
Мистер Дрю продолжил чтение:
- Банковские книжки, акты, расписки и некоторые ценные бумаги находятся в чёрном деревянном сундуке, обитом латунью, на крышке которого выгравировано моё имя”.
Нэнси взглянула на отца. Как она была рада, что спасла его!
- “Я заявляю, - гласило завещание, - что деньги, вырученные от продажи этих вещей, должны быть разделены на девять равных частей”.
При этих словах все родственники выпрямились и окидывали друг друга оценивающими взглядами, стараясь вычислить возможных наследников.
- "Одна из этих частей вновь должна быть разделена на семь равных частей, - торжественно продолжал мистер Дрю, растерянные родственников подались вперёд на своих стульях. – Одна из этих частей, то есть одна шестьдесят третья всего имущества, завещается Фрэнку Джемитту и его жене Эмме, учитывая те дни несколько лет назад, когда они служили мне честно и хорошо”.
На мгновение все взгляды обратились на пару. Значит, Эйза Сидней подозревал их в недавних кражах!
- “Каждая из оставшихся частей, а именно, по одной шестьдесят третьей части всего имущества, завещается каждому из моих родственников, а именно: Джейкобу Сиднею, Питеру Бонтону, Анне Марвин, Бесс Марвин, Луизе Фейн и Джорджи Фейн.
Все остальные деньги, а именно, восемь девятых денежных средств, вырученных от продажи имущества, завещаю девушке, известной как Кэрол Уиппл, которая также должна унаследовать портрет моей жены…”
Разочарованные наследники издали дружный рык неодобрения, в то время как Нэнси в испуге вскрикнула:
- Кэрол упала в обморок!
Глава 12. Таинственный чердак
- Принесите стакан воды! - скомандовал Реймонд Хилл Фрэнку Джемитту, который выглядел не таким возмущенным и разочарованным, как родственники Эйзы Сиднея.
Джемитт поспешил на кухню и вернулся со стаканом воды. Нэнси смочила носовой платок и положила его на лоб Кэрол. Затем она помассировала её затылок и запястья.
Кэрол зашевелилась и села.
- Я-я, должно быть, упала в обморок, - пробормотала она. - Ох, Нэнси, вот ты где. Пожалуйста, не уходи.
Никто больше не предлагал помощь; все сидели на своих местах и ждали. Но, наконец, Джейкоб Сидней воскликнул:
- Мы будем оспаривать это в суде!
- Даже не сомневайтесь, - поддержал его Питер Бонтон. – Ни один суд в мире не поддержит это. Эйза Сидней не мог находиться в здравом уме, когда он ни с чем оставил своих собственных родных, а большую часть своего имущества оставил незнакомке!
Мистер Дрю никак не отреагировал на угрозы. Вместо этого он продолжал читать.
- “Я прошу моего единственного душеприказчика, Карсона Дрю, обратиться в Приют Фернвуд с просьбой пересмотреть дело Кэрол Уиппл и, если они решат, что Фрэнк и Эмма Джемитт не справляются с ролью её приёмных родителей, назначить ей новых приёмных родителей”.
- О-о! - вскрикнула Кэрол. На секунду Нэнси даже подумала, что сейчас она снова потеряет сознание.
- Это смешно! – взорвался Фрэнк Джемитт. - Мы всегда были добры и нежны к Кэрол и дали ей хороший дом.
- Конечно, так и есть, - добавила его жена. - Кэрол, ты же не позволишь никому забрать тебя у нас, правда?
Нэнси было отвратительно это внезапное проявление притворной ласки, она только надеялась, что Кэрол не поддастся на их уловки.
Мистер Дрю ещё не закончил. Завершив чтение завещания, он сказал:
- Мистер Эйза Сидней сказал мне, что у него была особая причина, чтобы упомянуть Кэрол в завещании. Но тогда он был слишком утомлён, чтобы рассказать мне об этом, но обещал позже поведать эту историю. К сожалению, у него не было на это времени.
Все посмотрели на Кэрол, а Джейкоб Сидней закричал:
- Что он имел в виду?
- Я-я не знаю, - запинаясь, сказала Кэрол. - Он был добр ко мне, а я делала для него то, что могла.
Родственники, как один, встали, не глядя на девочку, и, едва кивнув друг другу, покинули старый особняк. Нэнси была разгневана их отношением и глубоко оскорблена действиями Бесс и Джорджи.
Как только они ушли, а мистер Дрю вышел в холл с мистером Хиллом, Нэнси сказала Кэрол:
- Это был трудный день для тебя. Почему бы тебе не пойти наверх и не прилечь?
- Ох, Нэнси, думаю, будет только хуже, если я сделаю это.
- Конечно, тебе стоит отдохнуть, - заговорила миссис Джемитт. - Всё, что тебе нужно, - нежная материнская забота. Пойдём со мной.
- Нет, нет! - возразила Кэрол, цепляясь за Нэнси.
Джемиттты ушли. Появилась Ханна Груин и позвала Кэрол и Нэнси выпить чаю с тостами на кухне.
- Хорошо, - согласилась Кэрол. - И я расскажу Вам о завещании, миссис Груин. Ох, кажется, я буду богата, но это пугает меня.
Нэнси простилась с отцом и мистером Хиллом и присоединилась к Кэрол и Ханне. После того, как мужчины уехали, она начала задаваться вопросом, где же Джемитты.
- Думаю, я осмотрюсь вокруг немного, - сказала она остальным.
Нэнси тихо поднялась на второй этаж. Никого не увидев, она пошла в башню. Фрэнк Джемитт скорчился у двери, изучая официальные печати, помещённые там шерифом. Фонарик в его руке отбрасывал мерцающие тени на белые стены.
- О, вот Вы где, мистер Джемитт, - мило сказала Нэнси.
Испуганный мужчина развернулся на каблуках.
- Я-я просто хотел убедиться, что никто из родственников не прокрался сюда, чтобы ограбить дом, - проговорил он.
- И как, всё в порядке?
- О, да, - проворчал он и бросился вниз по лестнице мимо девушки.
Нэнси последовала за Джемиттом на второй этаж и увидела, как он входит в свою спальню. Она прошла в свою комнату, но оставила дверь приоткрытой. Спустя несколько минут он вышел с миссис Джемитт. Пара поспешила на первый этаж и выскочила за дверь.
Нэнси вернулась к Кэрол и Ханне, и предложила, чтобы она с Кэрол прогулялись в саду. Задняя лужайка заросла сорняками и была завалена мусором, полуразвалившийся старый сарай придавал саду неухоженный вид.
Мерцание света внутри сарая вызвало у Нэнси подозрения. Взяв Кэрол за руку, она отвела её в близлежащий лес.
- Давай понаблюдаем за сараем отсюда, - сказала она, - тут никто нас не заметит. Хочу посмотреть, не вынесет ли Джемитт что-нибудь из него.
В то же мгновение Джемитт вышел из здания и осмотрел дом и двор. Затем он нырнул обратно в сарай. Но вскоре появился с двумя длинными коробками, которые он нёс с трудом.
- Он уходит с дороги, - пробормотала Нэнси. - Что находится за участком, Кэрол?
- Только пастбища и луга, и ещё старый фермерский дом, сдававшийся в аренду, - прошептала Кэрол.
- Пойдём за Джемиттом, - решила Нэнси. - Мы можем добраться до того дома, не выходя из лесу?
- Есть окружной путь, - сказала Кэрол. - Я покажу тебе.
Ступая осторожно, чтобы не шуметь, девушки пробирались среди деревьев. Вскоре Джемитт исчез из виду, но Нэнси по-прежнему подгоняла Кэрол, убежденная, что опустевший дом и был целью мужчины. Через десять минут тяжёлой ходьбы Кэрол остановилась и показала вперёд.
- Вот старый фермерский дом, - сказала она. - И, Нэнси, ты просто читаешь мысли, мой приёмный отец только что из него вышел!
- И без коробок! - добавила Нэнси. - Подождём, пока он уйдёт, а затем обыщем дом.
Здание пахло затхлостью и грязью. Внутрь через затянутые паутиной, пыльные окна тускло светили отблески заходящего солнца. Пол был покрыт густым слоем мусора и опавшей штукатурки.
- Посмотри на эти следы. Они идут прямо наверх, - заметила Нэнси.
Девушки пошли наверх по скрипучим, старым шатким ступеням, их сердца колотились от волнения. Второй этаж оказался неоштукатуренным чердаком. Ржавые железные кровати стояли под навесами, антикварный шкаф прислонился к камину, его двери еле держались, а некогда благородное красное дерево покрылось зеленой плесенью.
Нэнси посмотрела на огромный предмет мебели. “Все полки сняты! – заметила она. - Шкаф пуст”.
Нэнси повернулась, чтобы осмотреть пол. Её внимание привлекла часть пола, на которой было меньше мусора, чем везде.
- Становится поздно, - нервно пробормотала Кэрол.
- Мы уходим через минуту, - успокоила её Нэнси.
Она опустилась на колени и тонкими пальцами вытащила свободные гвозди из широкой паркетной доски, затем потянула её вверх.
У Кэрол перехватило дыхание! Под доской лежали четыре коробки, две из которых, очевидно, только что принёс Джемитт. Заскрипевшая под чьими-то шагами лестница не позволила Нэнси открыть коробку. Кто-то поднимался наверх!
- Должно быть, это папа Джемитт! – пробормотала Кэрол, вцепившись в Нэнси.
- Сюда, быстро! - сказала Нэнси.
Она толкнула Кэрол в разваливающийся старый шкаф, сама встала рядом с ней и потянула на себя двери, стараясь закрыть их, насколько возможно. Ступени продолжали скрипеть, пока кто-то медленно шагал по ним. Кэрол дрожа вцепилась в локоть Нэнси. Тёмная фигура появилась на верху лестницы и остановилась, чтобы осмотреть чердак.
- Это не папа Джемитт, - прошептала Кэрол. – Он слишком высокий.
- Ш-ш! – предупреждающе зашипела Нэнси.
Мужчина вошёл на чердак и вздрогнул, увидев снятую паркетную доску. Пришедший наклонился, чтобы заглянуть в отверстие, и, видимо, снял крышки с коробок.
Затем он выпрямился и осмотрел всю комнату. Когда его лицо оказалось в тусклом свете, Нэнси едва сдержала испуганный возглас. Мужчина оказался Реймондом Хиллом, банкиром из Смитс Ферри!
Что он здесь делает? Неужели он предал доверие Красона Дрю? Неужели соблазн завладеть сокровищами старого Эйзы был столь велик, что заглушил угрызения совести? Нэнси напряглась, пока все эти вопросы роились у неё в голове.
Между тем мистер Хилл медленно прошёлся по чердаку. Нэнси была уверена, что в конечном итоге он откроет двери антикварного шкафа и найдёт девушек.
Доски заскрипели под ногами мистера Хилла, он остановился, наклонился и издал сдавленный смешок. Нэнси увидела, как он вытащил гвозди и поднял доску. Он сунул руку в отверстие и вытащил металлическую коробочку, используемую для хранения ценных документов.
Мистер Хилл открыл её и достал пачку бумаг. Нэнси предполагала, что это были акции. Он просмотрел бумаги, сунул свёрток в карман и положил доски на место, забросив коробку подальше.
Теперь мистер Хилл ещё раз окинул взглядом чердак и, наконец, посмотрел на старый шкаф. Он начал медленно приближаться к нему, перед каждым шагом проверяя доски под ногами.
Нэнси быстро перебирала в уме варианты. Следует ли ей самой выйти из укрытия или надеяться, что мистер Хилл не станет открывать шкаф?
Зловещая картина прервала её размышления. На вершине лестнице, которую он преодолел с привычной осторожностью, стоял Фрэнк Джемитт! Его глаза недоверчиво поблёскивали, когда он внимательно наблюдал за передвижениями мистера Хилла.
В этот момент банкир ещё раз осмотрел чердак. Нэнси видела, что он буквально застыл на месте, когда увидел другого человека.
- Мистер Джемитт! - невозмутимо заявил банкир. – Что ещё Вы решили тут спрятать? Идите же и покажите мне!
Джемитт перешагнул верхнюю ступеньку и шагнул в сторону мистера Хилла. В его руках было нечто, плотно завернутое в газеты.
- Я не знаю, что вы тут делаете, - зарычал Джемитт. - Но если Вы так хотите посмотреть, что у меня в руках, тогда смотрите!
К ужасу Нэнси он со всей силы швырнул свою ношу в мистера Хилла. Бумага упала, обнажив квадратную металлическую коробку. Банкир пригнулся, но коробка углом всё равно задела его плечо, заставив потерять равновесие и едва не упасть.
Это дало Джемитту преимущество. Он бросился вперёд, размахивая кулаками. Мистер Хилл вскинул руки, чтобы защитить лицо. Джемитт выставил ногу, и высокий мужчина завалился на спину.
В то же мгновение Джемитт оказался сверху. Одной рукой он схватил мистера Хилла за горло, в то время как другой бил его по лицу и по голове.
- Трус! - воскликнула Нэнси и выскочила из шкафа. - Прекратите!
Она кинулась на Джемитта и обеими руками схватила его сзади за воротник рубашки, чтобы оторвать его от лежащего мужчины.