Rija
25-12-2014 16:50 The Mystery of the Ivory Charm/Тайна талисмана из слоновой кости
Глава 16. Нэнси устраивает представление


Нэнси проводили в кабинет доктора Стэкпоула, где она и нашла профессора, нервно вышагивающего из угла в угол.
- Ах! Я рад, что Вы приехали пораньше, - сказал он с облегчением. - Сказать по правде, я начинаю сомневаться, что, приглашая миссис Эллисон, мы поступаем разумно. Ведь что-нибудь может пойти не так. Наша ошибка приведёт к серьёзным последствиям.
- Но она виновна в похищении, доктор Стэкпоул. Документы это доказывают. К тому же она ещё и воровка.
- Да, это так. Но если миссис Эллисон заподозрит, что нам о ней всё известно, мы не знаем, на что она будет способна. Я боюсь за Вас, Нэнси.
- Я буду осторожна, - пообещала Нэнси. - Покажите мне, где я могу спрятаться.
Мужчина неохотно проводил её на застеклённую террасу, примыкающую к кабинету. Она была уставлена пальмами и другими растениями в горшках и представляла собой идеальное убежище, где Нэнси могла слышать и видеть всё, не будучи обнаруженной. Она выбрала укромный уголок за большой глиняной вазой.
Девушка только-только успела спрятаться, как раздался звонок в дверь. Доктор Стэкпоул поспешил ответить.
Он был совершенно не готов лицезреть видение, которое предстало его глазам. Миссис Эллисон была одета в длинный струящийся белый костюм и тюрбан, в руках у неё была книга в драгоценном переплёте. Она будто находилась в трансе.
- Сюда, - пробормотал профессор, направляясь к кабинету.
Он предложил миссис Эллисон стул, но она проигнорировала его. Взгляд, остановившийся на профессоре, был остекленевшим.
- Вы интересуетесь мистицизмом? - прошептала она, прежде чем к ошеломлённому профессору вернулся дар речи. - Я считаю, это роднит нас с Вами. Я прочту кое-что, что сплотит нас.
Вскинув одну руку в резком жесте, Анита Эллисон начал читать драгоценный фолиант. По отсутствующему выражению лица профессора Стэкпоула Нэнси поняла, что он до сих пор слишком ошеломлён и не понимает ни слова. Но к тому времени, как миссис Эллисон закончила декламировать, его обычное самообладание вернулось к нему.
- Потрясающий отрывок, миссис Эллисон, - сказал он. - Но наше время ограничено, мы должны поговорить об Индии.
- Ах, да, - женщина вздохнула. – Индия… страна приключений и загадок. Какие история могла бы я рассказать о её роскошных правителях!
- Возможно, Вы могли бы рассказать о ламе Тогара, - осторожно предложил доктор Стэкпоул. – Боюсь, те истории, что доходят до нас здесь, на Западе, уже далеки от истины.
- Настоящая история о возвышении ламы Тогара никогда не была достоянием многих, - хвастливо заявила миссис Эллисон. - Вы не поверите мне, если я скажу, что именно я помогла ему стать махараджей и правителем.
- Я Вам поверю, - ответил профессор Стэкпоул.
- Безвременная смерть наследника махараджи, мальчика по имени Риши, повергла провинцию в безнадежную путаницу, - с сожалением объяснила миссис Эллисон, промокая глаза платком. - Я глубоко скорбела о его кончине.
“Представляю Вашу скорбь!” - презрительно подумала Нэнси.
- Мать Риши не пережила его гибели, а отец эмигрировал в другую страну перед самым началом волнений среди рабочих. Одно за другим, и вся провинция была ввергнута в хаос, - продолжала миссис Эллисон. - Я знала, что нужен кто-то сильный и немедленно, чтобы предотвратить войну. И я решила действовать – Вы же понимаете, я только хотела помочь бедным людям.
- О, конечно, - прошептал профессор Стэкпоул, стараясь скрыть растущее презрение к своей гостье.
- Не без помощи различных политических и экстрасенсорных рычагов я смогла помочь ламе Тогара возвыситься.
- И как же Вас наградили? - поинтересовался доктор Стэкпоул.
Впервые за всё время разговора миссис Эллисон посмотрела на него с легкой подозрительностью.
- Я не получила ничего, - ответила она коротко. - Я сделала это исключительно из любви к Индии.
Профессор Стэкпоул попытался разговорить её и дальше. Однако, когда стало очевидно, что его интерес вызывает у женщины недоверие, он сменил тему. Он заговорил об определённом способе создания резных индийских ваз, который покорил его.
- Я пытался приобрести такую вазу в различных художественных магазинах, - поделился он с ней, - но не смог найти ту, которая понравилась бы мне.
Миссис Эллисон понимающе кивнула.
- Я поняла, о какой резьбе Вы говорите, такой шедевр очень трудно заполучить. Но у меня есть друг из Индии, который мог бы достать для Вас вазу.
- Вы очень добры. А этого Вашего друга случайно зовут не Раи?
Снова миссис Эллисон наградила профессора подозрительным взглядом.
- Конечно, нет, - ответила она сухо. - Я никогда не слышала этого имени.
К этому моменту для Нэнси стало очевидно, что миссис Эллисон полностью контролировала себя, слишком опасаясь сказать что-либо, что может выдать её причастность к махинациям с законным наследством Риши. Чтобы заставить эту женщину признаться, необходимо было использовать более радикальные методы.
Сыщица тихонько выскользнула через окно и прошла к передней двери. На её стук быстро ответила служанка и провела её в кабинет.
Сделав глубокий вдох, Нэнси вошла и извинилась за своё вторжение.
- О, ничего. Мы просто разговариваем об Индии, - сказал доктор Стэкпоул. - Миссис Эллисон считается большим знатоком мистицизма.
- Как интересно! - воскликнула Нэнси. – Меня всегда привлекала эта тема. На самом деле, некоторые из моих друзей считают, что у меня есть некие экстрасенсорные способности.
- Неужели, - откликнулась миссис Эллисон.
- Да, - бойко продолжала Нэнси, - я всегда чувствовала, что могу заглянуть в прошлое. При определённых условиях, я знаю, что могу продемонстрировать этот странный дар.
- Талант медиума встречается гораздо реже, чем Вы думаете, - недовольно возразила миссис Эллисон.
- Тем не менее, уверена, что у меня он есть. Если хотите, я докажу это.
Женщина колебалась. И, прежде чем она смогла отказаться, профессор Стэкпоул быстро сказал:
- Непременно, мисс Дрю. Это должно быть интересно.
- Опустите жалюзи, - попросила Нэнси.
Когда комната погрузилась в полутьму, она обратилась к миссис Эллисон:
- Одолжите мне Ваш тюрбан.
- Что за чепуха, - возмутилась женщина, но, тем не менее, нехотя сняла круглый, шёлковый головной убор.
Встав перед тёмной бархатной драпировкой, Нэнси закрыла глаза. Она начала медленно раскачиваться вперёд и назад, низким голосом бормоча какую-то мелодию. Поначалу её слова невозможно было разобрать. Но потом она начала цитировать отрывки из документов, которые она забрала у Питера Путнэма.
Миссис Эллисон подалась вперёд, вцепившись руками в кресло. Её глаза расширились от страха. Она пыталась что-то произнести, но из её горла вырывались только придушенные звуки.
Нэнси знала, что настал кульминационный момент. Она сделала шаг к женщине, выбросив к ней руку в обвиняющем жесте.
- Вы виновны! - провозгласила она. - Вы лишили Риши его законного права стать махараджей и привезли его в эту страну. Признайтесь! Признайтесь!
На мгновение миссис Эллисон, казалось, была слишком ошеломлена. И вдруг упала перед Нэнси на колени, рыдая в истерике.
- Да, да! Я сделала это. Я уговорила Раи похитить мальчика, чтобы лама Тогара мог взойти на престол! Я сделала это для Индии!
- Вы похитили Риши, чтобы заполучить драгоценности, - безжалостно оборвала её Нэнси.
Прежде чем миссис Эллисон успела ответить, в соседней комнате как нельзя более не во время зазвонил телефон.
Миссис Эллисон выпрямилась. Испуганное выражение покинуло её, она снова полностью владела собой.
- Я должен ответить, - пробормотал профессор Стэкпоул.
Нэнси поняла, что момент был упущен, и вышла из своего “транса”. Она получила признание. Профессор станет надёжным свидетелем против миссис Эллисон в надлежащее время.
- Ну, как, убедила Вас моя маленькая демонстрация? - улыбнулась Нэнси.
- Убедила. Я… Я хотела бы знать, что Вы помните из того, что говорили?
Появление профессора Стэкпоула избавило Нэнси от необходимости отвечать.
- Нэнси, это Вас. Ваш отец хочет поговорить с Вами.
Нэнси поспешила к телефону.
- Что случилось, папа? - спросила она.
- Наверное, мне не следовало тебя беспокоить, - начал адвокат извиняющимся тоном. - Я звоню просто, чтобы узнать, как у тебя дела. После твоего ухода я места себе не находил. К тому же тебя искал Нед.
- Со мной всё в порядке, пап. Всё идёт отлично. Только я не могу рассказать тебе обо всём сейчас. Я перезвоню через несколько минут.
Нэнси повесила трубку и вернулась в кабинет. В дверях она остановилась, с ужасом окинув открывшуюся её глазам картину. Профессор Стэкпоул лежал на полу без сознания. Из глубокой раны у него на голове текла кровь. Миссис Эллисон исчезла!


Глава 17. Сын махараджи


“Это дело рук миссис Эллисон! - решила Нэнси, бросаясь к профессору. - Эта ужасная женщина испугалась, что он сообщит в полицию об услышанном!"
В этот момент в переднюю дверь позвонили. Вместо того чтобы открывать дверь, Нэнси громко позвала на помощь.
- Иду! – раздался мужской голос из кухни.
В следующее мгновение в комнату вбежал Нед Никерсон и остановился, увидев распростёртого на полу профессора.
- Что произошло? - спросил он.
- Доктор Стэкпоул серьёзно ранен, - в отчаянии, чуть не плача, воскликнула Нэнси. - Думаю, его ударили тяжёлой подпоркой для книг. - Она указала на лежащий неподалеку держатель. – Нужно оказать ему первую помощь!
Они с Недом без слов занялись пожилым профессором и вскоре были вознаграждены, услышав, что пульс его стал, хотя и слабым, но ровным.
- Думаю, он придёт в себя через несколько минут, - вскоре сказал Нед. - Но ему не помешает лёд или холодный компресс.
- Пойду поищу горничную, - предложила Нэнси.
Она направилась на кухню. Ни повара, ни горничной там не было, но в холодильнике она нашла достаточный запас кубиков льда. Посетитель, который звонил у парадного входа, был забыт, и, видимо, не стал звонить снова.
Нэнси искала пластиковый мешок, чтобы завернуть лёд, когда услышала, как кто-то царапается в дверь кухни.
- Войдите! - отозвалась она.
Дверь открылась, раздался вздох изумления, заставивший Нэнси обернуться. Пришёл её черёд удивляться.
- Риши!
Мальчик засмеялся от облегчения и радости.
- Я звонил у двери. Никто не ответил.
- Ох, я так рада тебя видеть! - воскликнула Нэнси, а затем спросила: - Но почему ты здесь? Почему не вернулся ко мне?
- Риши боится, Раи там следит за ним. Раи в этом городе сейчас. Он вынюхивает меня как собака.
- Тогда ты правильно сделал, что пришёл сюда, - согласилась Нэнси. - Риши, несколько минут назад доктор Стэкпоул был ранен.
Пока она объясняла, что произошло, появился Нед. Он решил узнать, что задержало Нэнси, и был поражён, увидев мальчика. Профессор всё ещё нуждался в помощи, поэтому не было времени устраивать долгие знакомства или слушать историю Риши, выяснять, кто похитил его, как он сбежал от Раи или где Раи может находиться.
- Доктор Стэкпоул пришёл в себя, - сказала Нед Нэнси. - Но лёд ему не помешает.
Они вернулись в кабинет вместе с Риши и помогли пострадавшему наставнику приподняться на диване.
Через некоторое время силы стали возвращаться к мужчине, и он окинул взглядом комнату, стараясь понять, что произошло. Риши стоял, печально глядя на своего раненого учителя.
- Это действительно ты… Риши? - спросил пострадавший профессор еле слышным голосом.
- Да, да, - с готовностью отозвался мальчик. - Это мне, Риши. То есть - это я, - запнулся он, стараясь использовать правильные грамматические конструкции, как его научили.
- Я всегда буду гордиться тем, что учил тебя, - полушёпотом произнёс профессор Стэкпоул. - Потерянный сын махараджи! – слабым голосом добавил он.
Риши в недоумении посмотрел на Нэнси, как будто ожидал, что она объяснит странные слова профессора.
- Это правда, - подтвердила девушка. - У нас есть доказательства того, что тебя похитили из твоей страны люди, которые имели большое политическое влияние и сделали ламу Тогара правителем и махараджей. Твоя мать умерла от горя, когда ей сообщили, что на тебя напал тигр и ты погиб. Твой отец уехал из Индии.
Эти новости надолго лишили Риши дара речи. Но по его смуглым щекам текли слёзы радости, когда преисполненным благодарности взглядом он наконец посмотрел на Нэнси.
- Риши теперь очень счастливый мальчик. Спасибо тебе, Нэнси, что открыла правду.
Профессор Стэкпоул медленно поднялся с дивана.
- Прошу меня извинить, но я лучше пойду в свою комнату. У меня сильно болит голова.
- Может быть, мы всё-таки вызовем врача? - с тревогой спросила Нэнси.
- Нет, нет, мне просто надо выспаться, и я буду в полном порядке, - мужчина подошёл к двери и остановился. – Риши лучше остаться со мной до тех пор, пока Раи и миссис Эллисон не будут задержаны. Так он будет в безопасности.
- Вы правы, - согласилась Нэнси. - Сомневаюсь, что им придёт в голову искать его здесь.
- Я попрошу служанку сейчас же приготовить для Риши комнату, - сказал доктор Стэкпоул. Он поклонился Нэнси и Неду. - Вы должны простить, что я вот так исчезаю. Я очень устал и всё ещё не полностью пришёл в себя.
После ухода репетитора к себе Нэнси и Нед рассказали Риши подробности заговора против него, в котором участвовала миссис Эллисон. Мальчик, в свою очередь, описал жестокое отношение к нему Раи.
- Он держал меня в маленькой комнате. Когда уходил, даже совсем ненадолго, он привязывал меня к стулу, чтобы я снова не убежал. У Риши почти не было еды. Каждую ночь он избивал меня за то, что я убежал к Нэнси. Сказал, увезёт меня далеко. В новое шоу с животными. Сегодня я старался и развязал верёвки, и сбежал.
- Молодец! – с улыбкой ободрил его Нед, а Нэнси сочувственно сказала: - Это был горький опыт, Риши. Но я уверена, с доктором Стэкпоулом ты будешь в безопасности.
- Риши будет в доме, - мальчик улыбнулся. - Никогда не выходить на улицу снова, пока Раи не поймают.
Нэнси поднялась, собираясь уходить. Ей пришло в голову спросить Риши, не видел ли он во время своего заключения у Раи пропавшего слоника.
Риши покачал головой.
- Совсем не видел.
- Я многое бы отдала, чтобы вернуть его, - заметила Нэнси. - Не могу объяснить, откуда, но я чувствую, что вся эта история правда, а талисман хранит какой-то странный секрет.
- Раи часто говорил то же самое, - серьёзно сказал Риши. - Однажды он сказал, что в талисмане скрыта жизнь и смерть.
- Какое странное замечание, - протянула Нэнси. – Интересно…
Она оставила свою мысль недосказанной и, попрощавшись с Риши, ушла с Недом. Остаток вечера они провели вдвоём.

На следующее утро Нэнси спала чуть дольше обычного. Она только что закончила утренний туалет, когда Ханна крикнула ей снизу, что Нэнси просят к телефону.
- Я думаю, это доктор Стэкпоул, - сказала экономка. - Кажется, он сильно взволнован.
Нэнси взяла трубку второго телефона, стоящего у её кровати:
- Здравствуйте. Это Нэнси.
- У меня ужасные новости, - сообщил профессор, его голос звучал неестественно и напряжённо. - Ночью Риши пропал из моего дома!
- Его похитили? - спросила Нэнси.
- Не знаю. Я так виноват, Нэнси. Я должен был внимательнее следить за мальчиком.
- Действительно, ужасные новости! - Нэнси тоже сильно расстроилась. - Я расскажу папе о случившемся.
Она повесила трубку и буквально влетела в столовую, где завтракал мистер Дрю. В нескольких словах она рассказала, что произошло.
- Дело зашло слишком далеко, - ответил адвокат мрачно. – Нужны решительные действия. - Он вскочил со стула.
- Сообщим в полицию? - предложила Нэнси.
- Мы пойдём дальше. Я позвоню в ФБР.
Мистер Дрю быстро связался со своим другом из ФБР и кратко объяснил суть дела. Он застал Нэнси за размышлениями о других возможных вариантах.
- Пап, - сказала она, - тот индийский импортёр как раз должен был вернуться в Ривер-Хайтс. Как думаешь, мог Риши отправиться на встречу с мистером Тилаком?


Глава 18. Невероятное открытие


Мистер Дрю поражённо посмотрел на свою дочь.
- Нэнси, может быть, ты и нашла разгадку. Позвони в дом мистера Тилака.
Нэнси так и сделала. К телефону подошла женщина и сообщила, что ожидает приезда хозяина в течение часа.
- А не ждёт ли его мальчик? - спросила Нэнси.
- Нет, у нас нет никакого мальчика.
- Спасибо, - сказала Нэнси и положила трубку. Она поспешила обратно к своему отцу и рассказала о разговоре. - Папа, я всё равно хочу поехать туда и встретиться с этим человеком. Ты поедешь со мной?
- С радостью составлю тебе компанию. Я хочу услышать его историю и посмотреть, совпадает ли она с историей миссис Эллисон.
Через двадцать минут они отправились в дорогу и вскоре уже звонили в дверь дома мистера Тилак. Им открыла женщина и сказала, что тот уже вернулся.
- Я мистер Дрю, а это моя дочь Нэнси, - представился адвокат. - Мы живём в Ривер-Хайтс и хотели бы поговорить с Вашим хозяином.
- Входите, - сказала женщина. - Я сообщу ему о вашем приходе. Пожалуйста, присядьте.
Она поднялась по лестнице, а отец с дочкой получили возможность осмотреться. Комната была уставлена красивой мебелью, очевидно, привезённой из Индии.
- Здесь как будто в музее, - прошептала Нэнси. – Великолепные статуэтки из слоновой кости! А какие ковры!
Через несколько минут мистер Тилак спустился вниз. Его сходство с Риши было настолько поразительным, что у Нэнси и мистера Дрю не осталось никаких сомнений: он и есть настоящий отец мальчика.
Поздоровавшись с посетителями, он спросил:
- Вы хотели поговорить со мной?
Мистер Дрю кивнул и добавил:
- Нэнси всё Вам расскажет.
- Даже не знаю, с чего начать, - призналась она, но решила обойтись без длинных предисловий. - Когда Риши был совсем маленьким, Вам сказали, что его убил тигр. Но это не так. Его похитили!
Когда она замолчала, мистер Тилак подался вперёд в кресле:
- Да. Продолжайте.
- Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Раи?
- Нет.
- А о миссис Эллисон?
- Нет.
В разговор вступил мистер Дрю:
- Это они устроили похищение. А ещё они устроили революцию в провинции, где Вы имели большое влияние. Вас заставили покинуть свою страну, а лама Тогара смог занять Ваше место. Богатства, украденные у Вас, были использованы, чтобы сделать его правителем Вашей провинции. Нэнси нашла секретные документы, которые доказывают это.
Бывший махараджа вскочил со стула.
- Мой сын жив? - спросил он.
- Надеемся, что да, - ответила Нэнси и рассказала историю Риши, объяснив, как в неё оказалось замешано семейство Дрю.
От удивления и тревоги мистер Тилак, казалось, лишился дара речи. Отец Нэнси добавил, что полиция и ФБР уже ищут Риши, Раи и миссис Эллисон.
- Совсем скоро должны появиться какие-нибудь новости, - заверил он отца мальчика, поднимаясь, чтобы уйти. - Мистер Тилак, мы дадим Вам знать, как только услышим что-нибудь о Риши.
Прежде чем попрощаться, Нэнси посмотрела на красивого, но такого грустного сейчас, отца Риши.
- Я должна сказать Вам ещё кое о чём. Риши сказал, что если он когда-нибудь найдёт Вас, он должен сказать Вам "Манохар".
У мужчины вырвалось какое-то восклицание на хинди, затем он извинился и сказал уже по-английски:
- Если бы мне нужны были какие-либо доказательства того, что Вы действительно знаете моего сына, сейчас я бы получил его. Манохар - имя моего управляющего. Он помогал мне, когда я был махараджей. Он был убит во время революции.
Мистер Тилак пожал руку мистеру Дрю и Нэнси, горячо благодаря их. Затем они ушли.
Адвокат сказал Нэнси, что он поедет прямо к себе в офис, позвонит в банк и проинструктирует их, чтобы они не выдавали миссис Эллисон ценности из сейфа. Вместо этого им следует сообщить в полицию и задержать её до их прихода.
Нэнси доехала с ним до центра, попрощалась и отправилась домой пешком. Весь день она с беспокойством ждала новостей, но безрезультатно. Вечером она решила снова прогуляться и встретиться с отцом.
“Пожалуй, пойду через парк", - подумала она, сворачивая.
Её мысли обратились к миссис Эллисон. Если она где-то в Ривер-Хайтсе, парк был идеальным уединённым местом. Он мог напоминать ей о её сгоревшем доме. И здесь было очень удобное место для медитаций!
Юная сыщица улыбнулась своим мыслям: “Для этого, вероятно, подошёл бы безлюдный уголок парка. И я знаю такое место!”
Нэнси направилась к заросшей части парка. Старый деревянный мостик пересекал глубокий, бурный ручей. Она остановилась в замешательстве.
Не далее чем в двадцати футах виднелась женская фигура. На ней был белый тюрбан, а ветер неистово трепал её развевающиеся одежды. Нэнси видела, как странная фигура подошла к перилам моста. Она стояла, замерев, пристально глядя в стремительно несущуюся воду.
“Это же миссис Эллисон! – пронзила Нэнси внезапная мысль. – Неужели она собирается прыгать?”
Девушка двинулась вперёд, стараясь не издавать ни звука. Женщина, не подозревая о её приближении, стояла неподвижно, всё ещё мрачно глядя в реку.
“Что же мне делать?” – металась Нэнси.
Ей хотелось броситься к миссис Эллисон, но она опасалась, что Раи может быть где-то поблизости. Она не сможет справиться с двумя противниками, и они обязательно схватят её!
“Надо позвонить в полицию”, - решила Нэнси.
Тихонько ускользнув прочь, она добежала до ближайшего телефонного автомата и позвонила шефу МакГиннису. Нэнси кратко изложила ему ситуацию. Начальник полиции заверил её, что сейчас же отправит людей к мосту.
- Наверное, будет лучше, если они подойдут туда незаметно, - предупредила она. – Иначе они могут спугнуть миссис Эллисон, и та попытается сбежать.
Закончив разговор, Нэнси быстро вернулась к мосту. Миссис Эллисон оставалась на том же месте. С облегчением Нэнси скрылась в кустах неподалёку.
“Подожду полицию здесь”, - решила она.
Минуты тянулись невыносимо медленно. Нэнси теряла терпение и всё больше тревожилась. Затем она услышала приглушённый звук двигателя. Недалеко от моста остановился автомобиль.
Видимо, миссис Эллисон тоже услышала слабый шум. Она беспокойно оглянулась.
Офицеры полиции крадучись шли по тропе. Женщина повернулась, как если бы собиралась убежать в противоположном направлении. Нэнси выскочила из укрытия, чтобы не дать ей уйти.
Миссис Эллисон поняла, что оказалась в ловушке.
- Нет, нет! - закричала она.
Подозреваемая крутанулась вокруг себя и, прежде чем кто-либо понял, что она задумала, взобралась на высокие перила моста.
- Стойте! Стойте! – в ужасе вскрикнула Нэнси, уверенная, что миссис Эллисон собирается совершить опасный прыжок.
На мгновение женщина замерла, стоя на перилах, а затем бросилась в воду.
Группы [ Nancy Drew Mystery Stories ]

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть