Повелитель Мух
20:19 25-07-2008 Матка. Попытка перевода.
Когда мне стукнуло пять, у мамы обнаружили рак и врачи сказали, что ей необходимо ампутировать матку.
В тот день было очень грустно, все мы поехали в больницу на отцовской "Субару" и ждали, пока врач, со слезами на глазах, не вышел из операционной.
- В жизни не видел такой красивой матки, - сказал врач и стянул с лица белую маску.
-Просто убийцей себя чувствую.

У мамы и вправду была красивая матка. Такая красивая, что больница передала ее в музей. Мы поехали туда в субботу, и мой дядя сфотографировал нас на ее фоне. Отца с нами уже не было. Он развелся с мамой на следующий день после операции и уехал заграницу.
- Женщина без матки: это не женщина. А тот мужчина, что остается с женщиной, которая не женщина, по сути уже не мужчина, - сказал он мне и моему брату и поднялся по трапу самолета на Аляску. – Когда вырастите, поймете.

Комната в музее, с выставленной маткой моей мамы была затемнена, единственным источником света была сама матка, которая слабо светилась, как салон самолета в ночном полете.



****************************************

это начало текста. стоит продолжать?


(с) Этгар Керет.
Открытое голосование (не ограничено по времени и количеству проголосовавших)
Стоит ли продолжать
• Стоит
10
83.33%
• Иди козе хуй пинать
2
16.67%
• Не стоит
0
0%
Всего проголосовало: 12.
Заведено: 25-07-2008 20:20
Комментарии:
Белый
22:49 25-07-2008
звучит мерзковато, я ебу. но любопытно, и если есть желание, то почему бы и не перевести?
Повелитель Мух
23:50 25-07-2008
Белый мерзковато? Вовсе нет. Переведу, наверное. Он мощный, Керет.
Белый
00:54 26-07-2008
некую сорокинщину напомнило, поэтому показалось мерзким. переведи, интересно будет почитать)
Повелитель Мух
01:21 26-07-2008
сорокинщина! пиздец. а лимоновщина тебе мерзкой не кажецца?

кстати ничего общего с сорокиным, которого я считаю гениальным, нет.
Белый
02:07 26-07-2008
а кто сказал, что "мерзкость" - это отрицательная категория?))

ну ты переведи, да, я почитаю и потом будем ругаться по поводу содержания))
а каков вообще язык оригинала?
Blangr
04:24 26-07-2008
Белый
древне китайский блдь!
Белый
06:09 26-07-2008
Blangr а ты откуда ваще вылезло, забукленное?))
Повелитель Мух
10:15 26-07-2008
Белый перевожу с иврита. Не я первый, см. тут и тут

а ты откуда ваще вылезло, забукленное?)) говно вопрос. Из пизды на лыжах, ессно.

отредактировано: 26-07-2008 10:33 - Повелитель Мух

Змия_Безочковая
10:32 26-07-2008
читать. однозначно-)
любопытно
Безумный рыбник
23:44 26-07-2008
А мне не нравится.
Хороший слог, начинаешь читать, а потом впечатление, что тебя наебали, простите.
Повелитель Мух
00:38 27-07-2008
Безумный рыбник ты весь текст почитай
Безумный рыбник
01:23 27-07-2008
Повелитель Мух Я почитал.
Не могу определиться, чтоб сказать.
Не нравится, как кирпич на голову.
Вроде всё, как должно быть, цепляет, но общее впечатление - гадко.
Чего-то не так, и что хош со мной делай.
Повелитель Мух
01:26 27-07-2008
Безумный рыбник ну значит не твое это, не совпало с твоим ритмом. Вполне нормально.
Безумный рыбник
01:36 27-07-2008
Повелитель Мух Кой хрен нормально???
Как это не моё?
То есть целая куча искусcтва прогуляется мимо только из за того, что у меня уши тугие?
-Не, я не согласный. Вы мне объясните, в чём соль, а дальше я пойму.
Повелитель Мух
01:44 27-07-2008
Безумный рыбник дело не в тугих ушах. Художник шлет с произведением послание. Послание это имеет, скажем, определеный ритм. Твой контур (помнишь физику?) его ловит или не ловит. Если нет, то это не твое и идет мимо. И тугие уши тут не причем. Давай возьмем для примера меня. Я до 19-ти лет не мог читать Достоевского. Сколько не пытался, не канало. А потом вдруг открылось и поперло невъебенно, перечитал кучк его книг. А потом опять ушло, читать могу, но кайфа нет. Ритмы, в рот их не хотеть.
Безумный рыбник
01:53 27-07-2008
Повелитель Мух Борь, я просто прикалываюсь.
Всё я понимаю, только можно на правах старого подписчика? - Хватит уже негатива. Выйди из рамок.
Не, ну честно, твоё "бу -бу -бу" слишком предсказуемо.
Ну блин, возьми и переведи чё нить весёлое!
Неужели нету?
Повелитель Мух
07:31 27-07-2008
Безумный рыбник , мне не кажется это негативом. Показался интересным текст, вот я его и перевел. Кого-то он повеселит, а кому-то покажется очередным "бу -бу -бу". Дело индивидуальное.