Time-searcher
20:55 29-07-2011
Понял, что слово "люди" имеет древнесемитское происхождение: от jehudim. Любовь, похоже, тоже, оригинал - "hubb", араб. "Habibi" - "любимая" по-арабски, "ahabba" - любить. А вообще, оригинал, возможно, ещё дальше: Jehowa (Иегова, Ягве). Тогда фраза "Бог есть Любовь" получается парафразом "Бог есть Иегова".

Лютый - возможно, родное, хотя в этом я ещё не убедился. В болгарской книжке сказано, что "лютый" - от "лихота" (а тут и "лихо"). А Штучка позже скажет, что LHT -> lahat - что-то вроде пыл, ярость. И скажет, что "ahawa" - "любовь", близко к арабскому.

Фасмер:
ЛЮБИТЬ
люблю, укр. любити, блр. любiць, др.-русск., ст.-слав. любити , (Супр.), болг. любя "люблю", сербохорв. љубити, љубим, словен. ljubiti, чеш. libiti "любить", польск. lubic, lubie, в.-луж. lubic "давать обет", н.-луж. lubis – то же. От прилаг. *lubъ, ст.-слав. любъ ; см. любо; ср. Мейе, МSL 17, 195; Бернекер 1, 756 и сл.
ЛЮБО
любой, любый "дорогой", укр. любий, др.-русск., ст.-слав. любъ , словен. ljub, ljubа ж., чеш. liby "милый, любимый, приятный", стар. luby, польск., в.-луж., н.-луж. luby. Отсюда любовь ж., укр. любов, др.-русск., ст.-слав. любы, род. п. любъве , сербохорв. љуби, љубав, словен. ljubav ж. "любовь". Родственно лит. liaupse "почет; хвалебная песнь", liaupsinti "восхвалять", др.-инд. lubhyati "желает", lobhas "желание, жажда", lobhayati "возбуждает желание", гот. liufs, д.-в.-н. liob "дорогой, милый"; с другим вокализмом: д.-в.-н. lоb ср. р. "хвала", гот. lubains ж. "надежда", galaubjan "верить", оск. loufir "vel", лат. lubet, libet "угодно", lubido, libido "(страстное) желание", алб. lарs "желаю, жажду" (Иокль, Stud. 48, 52); см. Бернекер 1, 756 и сл.; Траутман, ВSW 160; Торп 378; Уленбек, Aind. Wb. 263 и сл.; Вальде–Гофм. 1, 793 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 88. Русск. любодей, прелюбодей заимств. из цслав.: ст.-слав. любы дти, прлюбы дти – стар. вин. п. ед. ч. от любы; см. Ягич, AfslPh 24, 580 и сл.; Мейе, Et. 269 и сл.; непра- вильно Ильинский (О некоторых архаизмах I и сл., ЖМНП, 1904, апрель, стр. 381). Герм. происхождение слов любъ, любити (Хирт, РВВ 23, 333) невероятно; любомудрие "философия" (Радищев и др.) – калька греч. .
ЛЮТЫЙ
I •• [зверь, др.-русск., Владим. Моном., СПИ, также Парижск. словарь московитов 1586 г., в знач. "рысь"; см. Ларин, Памяти Щербы, Л., 1951, стр. 192. – Т.] II лютый лют, люта, люто, укр. лютий, блр. люты "сердитый", др.-русск., ст.-слав. лютъ (Супр.), болг. лют, сербохорв. љут, ж. љута, словен. ljut, ж. ljuta, чеш. lity, стар. luty, слвц. lutу, польск. luty. Сближают с кимр. llid (*luto-) "ira, iracundia" (Стокс 257) и тохар. lyutar нареч. "очень, чрезмерно" с суф. сравн. степ. -(t)еrо-; см. Френкель, IF 50, 14; Бернекер 1, 760. Греч. "неистовство, бешенство", которое относили сюда же (ср. Фик 1, 541), восходит к * от "волк", т. е. "волчье бешенство", и его следует отделять от ljutъ; см. Лагеркранц, Griech. Lautg. 88 и сл.; Ф. Хартман, KZ 54, 287. Аркад. "дикий" (которое предполагалось ранее) не существует; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Швицер, Dialect. grаес. ехеmрlа 313 и сл.; Бернекер, там же. Также лтш. launs "злой, дурной", сближавшееся прежде Эндзелином (ВВ 27, 191) со слав. ljntъ, теперь отделяется от него ввиду отличий в знач. и интонации (см. М.–Э. 2, 532). Лит. lutis "буря, непогода" не родственно слав. словам, вопреки Бернекеру (IF 10, 153), а заимств. из вост.-слав.; ср. укр. лють ж. "сильный холод"; см. Бернекер 1, 760. •• [Гипотезу о родстве с нем. wild "дикий" см. у Махека, ZfslPh, 23, 1954, стр. 116. Лер-Сплавинский (RS, 18, 1956, стр. 6) объясняет слав. слово как заимств. из кельт. – Т.]
ЛЮД
род. п. -а, укр., блр. люд, цслав. людъ, словен. ljud, др.-чеш. lud, чеш. lid, польск. lud, отсюда люди мн., укр. люди, др.-русск., ст.-слав. люди мн. , (Супр.), болг. люде, сербохорв. људи, словен. ljudje, чеш. lide, др.-чеш. ludiе, слвц. ludiа, польск. ludzie, в.-луж. ludzo, н.-луж. luze, полаб. laude, далее др.-русск., ст.-слав. людинъ "свободный человек" (см. Ягич, AfslPh 13, 294), укр. людина "человек", др.-русск. люжанинъ . Родственно лит. liaudis "народ" (Буга, ИОРЯС 17, 1, 47), лтш. laudis "люди", лит. liaudzia ж. "домочадцы", д.-в.-н. liut "народ", ср.-в.-н. liute, бургунд. leudis "свободный муж (человек)", а также греч. "свободный (человек)", лат. liber – то же, liberi "дети", пелигн. loufir "liber", далее др.-инд. rodhati "растет", гот. liudan "расти" (ср. род, народ); см. Бернекер 1, 758; Траутман, ВSW 160 и сл.; М.–Э. 2, 531; Эндзелин, СБЭ 83 и сл.; Торп 375; Вальде–Гофм. 1, 792 и сл.; Мейе–Эрну 631 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 254. Нет основания говорить о герм. происхождении слова люд, вопреки Пайскеру (90), Траутману (там же), Хирту (РВВ 23, 355), Сергиевскому (ИРЯ 2, 354).

Типология на назоваването при древните индоевропейски термини за някои опасни и хищни животни
Борислав Попов

"За илюстрация – показателна е етимологията на един от общите термини, с който в българските диалекти се назовават дивите зверове - лиỳт, диал. ‘звяр, гад’, лùут ‘звяр’ (Воден, Воденско), производно от лих ‘хитър, дяволит, лукав; зъл; чудноват; комуто всичко е криво, всичко му е мъчно’, ‘буен’, ’прикрит, потаен’, ’подвижен, жив’, ’бърз’ от стбълг. ë¸őϊ ‘прекомерен, излишен’ (БЕР, 3: 434, 435); срв. и лùоти, лùхоти, мн. ч. (Леринско) ‘диви грабливи зверове’, лиàр от лихàр (Радомирско) ‘животно-пакостник, което не стои на едно място, а гледа да влезе в забранено място’ (Добрев 1987: 84), лùвот ‘диво горско животно’ (Дебърско), членувано от лив диал. ‘крив, куц’, ’звяр’ (ЮЗ), като членната форма е загубила морфологичната си стойност, лùот ‘диво животно, звяр’ (Църско, Битолско) (БЕР, 3: 392, 413)."
Комментарии:
Yurate
01:33 21-08-2011
Узнал у Штучки (спасибо! ), что любовь на иврите - AHAWA, созвучно JEHOWA. Ну и родственно арабским HUBB и HABIBI.

ATTENTION! Во, токшта заметил, что метаморфоза У->А, характерная для иранской "птицы" murg-marg, есть в арабском hubb-habibi и переползло в английский язык, как варианты произношения "U".
Time-searcher
16:30 24-08-2011
А ещё узнал, что LAHAT - жар, пыл. Далее, думаю - ЛИХОТА > ЛЮТЫЙ (в болг. книжке упоминается связь)