i-lightning
17:55 04-03-2019 Печальная судьба Венеции))))
В корейском языке нет звуков "в" и "ф".⠀
Все слова с этими звуками - иностранного происхождения и звук произносится, как что-то среднее между "б" и "п".
Причем, заимствовали из английского, поэтому:
Вирус - Virus - 바이러스 - в корейском это звучит как "байросы" (и это печаль, ибо конглиш - грусть и боль. Вроде слова понятны и легки, но хрен разберешь без 100 грамм, что же корейцы так отспеллили)))
Водка - 보드카 - "бОдыка"⠀
Вилка - Fork - 포크 - "пОкы"
Франция - 프랑스 - Пырансы

И тут возникла Венеция!
Сперва, не особо напрягаясь, они называли этот славный город 베니스, которое читается как "Пенисы".
Европейцы немного ошалели от такого расклада и намекнули, что как-то некузяво звучит.

Нынче Венеция гордо именуется 베네치아 - Бенечиа, "и никому больше не смешно, а жаль" (с) showmeyourkorea
Комментарии:
бабайка
18:30 04-03-2019
Водка - 보드카 - "бОдыка"
прочитала и вспомнила свою запись про бадыку четыре с лишним года назад )))
Emilia
19:07 04-03-2019
меня в свое время больше всего поразило 케이크, долго я в нем cake разглядывала)
Так странно видеть заимствованные слова, которые в других языках если и заимствованы, то никак не из английского)