[изображение]
Ингемар Фьёль «Йохим-Лис - Детектив с дипломом» 8/10
Эту книгу я помню по публикациям в журнале «Пионер» в мохнатом 1989 году.
показать
Мне было 12 лет, и в воспоминаниях эта история осталась у меня как милейшее нечто. Поэтому я ничтоже сумняшеся взяла эту книгу своей «восьмилетке», как «листик имбиря», чтобы продышаться между частями трилогии Бруштейн.
«Йохим-Лис» - это неплохо. Я опасалась, что спустя много лет я буду огорчена, а воспоминания о милоте обнулятся, но – нет. Это всё так же мило.
Сюжет очень незамысловат. И в аннотации он изложен более, чем полностью:
В городке Елсо кто только не живет: и Бонифаций-Барсук с семьей, и часовщик Тим-Енот, и портной Игл-Ёж. Все они исключительно порядочные жители, никто из них не нарушает покой и порядок в городке. Даже волк Клык-Потрошитель не обижает соседей и вечерами вяжет длинные чулки для лосят, а прочие криминальные личности уже давно отошли от дел и убрались восвояси.
И вот в один не очень прекрасный день из погреба Бонифация-Барсука исчез малиновый конфитюр. О, боги, впервые это слово – «конфитюр» - я встретила именно здесь))))
Позже Бонифаций-барсук будет лишен швейцарского сыра, ароматных колбасок, окороков и – наконец – самого главного! В общем, за несколько ночей барсука обчистили подчистую.
В это же время Йохим-лис – сын сапожника – решил, что отцовский бизнес ему тесноват и скучноват и переквалифицировался в детектива, закончив заочные курсы детективов (с отличием!).
Поэтому именно он возьмется за расследование этого сложнейшего преступления. Помогать ему будет расторопный Гвидон-Горностай.
Конечно же, как детектив это очень условно. Тут есть все формальные признаки: преступление, расследование, сбор улик, подозреваемые, погони и слежки. Но интрига столь ничтожна, а расследование такое несклёпистое и беспомощное, что, право слово, ориентироваться на то, что это - детектив - вовсе не стоит. По факту у меня осталась масса претензий и к характерам, и к происходящему, и вообще к этой книге, как к литературному продукту (уже потом я прочитала, что это – не перевод, а пересказ и, возможно, поэтому, в пути что-то сократилось, потерялось или приобрело довольно странную форму).
Но, в то же время – это забавная сказка с определенной долей юмора про обитателей леса и про приключение, случившееся с ними.
Это – иронический детектив, каким он может быть для мелкошкольников, чтобы не особо напрягать, не отбивать желания читать, чтобы развлечь и – возможно – остаться в памяти чем-то легким, невесомым и славным.
Это хаотично, бестолково, суматошно и театрально. Вот, театральность - идеальное слово. Потому что и постановочные сцены, и диалоги, заточенные под экранизацию, и костюмированность, и общая атмосфера - всё годится для подмостков.
Мы прочитали за вечер и это был очень приятный и уютный вечер.
Иан Уайброу «Школа привидений Малютки Волка» 10/10
Третья книга из серии про Малютку Волка и пока мне всё нравится.
показать
Третьей книги в бумаге у нас не было, так что читали в электронном виде, и нам попалось другое издание, с рисунками «дяди Коли Воронцова». Рисунки Воронцова - это отдельный вид удовольствия, потому что в отличие от Тони Росса, Николай Павлович вышел за рамки истории Иана Уайброу. Поэтому в книге наличествуют пасхалки, шутки и чистое хулиганство – какая-то отдельная история или дополненная реальность))) Не знаю, насколько коррелируют отдельные элементы, возможно, многие решат, что примерно никак (портрет Александра Сергеевича, или «Полёт над гнездом кукушки», или «усы Гоголя»), но это так мило, что просто ми-ми-ми.
По сюжету Малютка Волк продолжает обустраивать свою Школу призраков и привидений, пытаясь привлечь новых учеников и обеспечить финансовое благосостояние как школы, так и себя. Крикун, Вонючка и Пострел будут ему всячески помогать. Но это же истории Малютки Волка! Поэтому злыдень-лис и превратившийся в довольно дикое (вообще не симпатичное) привидение Дядюшка Великий Злюка с его прокачанными паранормальными способностями будут всячески строить козни (первый) и саботировать процессы (второй).
Шуточки (местами смешные до икоты), путешествия, приключения, изобретения и новые друзья!
Малютка всё так же неутомим, изобретателен и весел. И бесконечно человечен – эта книга просто ода гуманизму) Вот, правда, то как «по Макаренко» разрешилась проблема с агрессивным и невоспитанным мишкой Косолапусом – это было очень трогательно.
Каждая следующая книга пока что меня приятно удивляет.
Помимо непосредственно приключений и этической задачки в конкретной книге, через всю серию проходят сквозной линией два момента (вообще приятных моментов сильно больше, но эти два интересны лично мне).
Первый – это отношения Малютки Волка с родителями. Родители – те ещё мухоморы: в той степени токсичные, чтобы Малютка всю дорогу старался «быть хорошим сыном» и раз за разом пытался снискать внимание и любовь (в этой семье младшенького Вонючку любят ощутимо больше, а Малютке Волку достаются нотации и претензии).
Но при всех игрищах в «ну, похвалите меня или хотя бы не ругайте» в Малютке Волке есть то, что выводит болезненность ситуации за рамки травмы или комплекса. Малютка прекрасно справляется с этим раскладом и не в последнюю очередь ему помогает чувство юмора, ёрничание, шутки и обыгрывание проблемы.
Второй момент – почти в каждой книге с Малюткой Волком случаются неудачи, ошибки и откровенные провалы (по моим, скучно-взрослым критериям, почти трагедии). Его обманывают, на его глазах погибает дядя, он разоряется и всякое бывает.
Но меня бесконечно умиляет та незамутненная лучистость и абсолютная уверенность в том, что «ну да, такое случается, но это не делает нас хуже или несчастнее», или «это неприятно, но классно, что теперь мы с головой нырнем в новое приключение». Пора мне для себя делать девизом «Будь, как Малютка Волк!»
Этот маленький звереныш лучше всех коучей рассказывает о том, что любая испытание может стать приключением, если к нему правильно относиться.
Одобряю!
Волчок – это просто мой краш, вот что)))
Иан Уайброу «Отдел писем Малютки Волка» 6/10
Еженедельник «Волк» предложил Малютке Волку поработать в отделе писем – отвечать на обращения в редакцию, давать советы и общаться с публикой, давая рекомендации жителям окрестных графств, попавшим в затруднительную ситуацию.
показать
Малютка Волк станет отвечать читателям «Волка» в своей манере. И вся книга – это не только письма Малютки Волка, но и ответы ему: переписка с редакцией, зверушками, родителями и друзьями-родственниками.
Это не плохо: тут есть озорство и хулиганство, заканчивается мило и даже трогательно, потому что Малютку Волка в финале находят друзья-скауты из первой книги.
Но на фоне остальной серии это крепко «так себе». Книга самая тоненькая – всего 76 страниц. Я так понимаю, что в основе этого конкретного тома, лежал эксперимент автора: как двигать серию дальше, чтобы и из жанра беллетристики не вылететь, но и свежее дыхание вдохнуть. Поэтому возникла вот эта переписка.
Но заявленная история про «общение с публикой» - это громко сказано. С «публикой», ну, т.е. с совершенно незнакомыми разными персонажами общение будет минимальным. И, положа лапу на сердце, советы Малютки будут 50/50.
В целом, абсолютно проходная книга, не обязательная к прочтению и сама по себе, и в рамках серии. Можно смело проигнорировать.
Иан Уайброу «Малютка Волк – лесной сыщик» 10/10
Со Школой призраков и привидений что-то пошло не так, и теперь Малютка Волк и компания открывают в лесу сыскное агентство «Жёлтые глаза». Теперь будем дружно играть в сыщиков!
показать
На этой книге я поняла, что атмосферой лёгкой задорной безуминки, эти истории про Малютку Волка мне напоминают «Тату и Пату»))) Но это так, лирическое отступление.
Советы сыщикам и методы работы (опросы свидетелей, поиск улик), и, конечно же, удивительное расследование. Преступника угадать очень несложно, но вот преступление будет весьма заковыристым. Не по части расследования – тут всё просто, совсем на-минималках – эта история даже на детский детектив не тянет. Но, в том, думаю, и была авторская игра и авторский замысел, чтобы в каждую новую книгу, помимо приключений и погонь, добавить щепотку жанровости: так, первая книга – роудстори и выживание, вторая – вестерн, третья – мистика, четвертая – эта – детектив. Но в рамках каждого жанра это будет как та самая «Галина Бланка» (со вкусом курицы). Поэтому «Малютка Волк – лесной сыщик» - это история «со вкусом» детектива)))
Это неплохо – в качестве ознакомления юных читателей особенностями жанра даже очень хорошо, ибо дает возможность попробовать и прикинуть, нравится ли, подходит ли, но надо понимать, что это не детектив, а игра в него)
А, возвращаясь к книге и расследованию, это ещё и медицинский научно-фантастический триллер, ибо преступник будет заниматься генной модификацией, создавая из жителей леса монстриков.
Ну, и определенный трибьют известным героям тут тоже будет отдан (правда, персонаж Хомс-Вульф Шерстьклок на редкость карикатурен).
Пал Бекеш «Горе волшебник» и «Звездный час профессора Минорки»
Пал Бекеш – венгерский сказочник, которого в моём детстве не было и открыла я его для себя уже с Марусей в «сейчас лет». Две книги: «Горе-волшебник» (1983) и «Звездный час профессора Минорки» (1985), думаю, позволили составить мнение, потому что, будучи очень разными, они, тем не менее очень колоритны. Настолько, что авторство можно определить без труда.
Первой сказкой стал
«Горе-волшебник» и, конечно же, я соблазнилась аннотацией:
показать
«История о волшебнике Жужике Шуршалкине появилась задолго до всемирно известного Гарри Поттера. Она не обрела той популярности – в силу редкости языка, но достойна встать на полке рядом с классиками мировой литературы.» (с)
Всё так, да не так. Появилась задолго до Гарри Поттера – да. Не обрела той популярности – да. Достойна встать на полке рядом – возможно. А сравнивать Поттера с Жужиком – это как сравнить хомячка с водолазом. И не важно, кто из них «хомячок».
Сказка про волшебника-недоучку будто выскочила из песни АБ. Вполне вероятно, была навеяна ею, ибо фильм «Отважный Ширак», где впервые прозвучала песня, появился в 1976 году, а страны соцлагеря обменивались культурным наследием достаточно активно, чтобы у Пала Бекеша была возможность ознакомиться с ним.
Жужик Шуршалкин – недотепа. Он с трудом закончил школу, постоянно попадая там по собственной глупости в какие-то неприятности, и был распределен на работу в унылое Районное управление волшебства. Настолько унылое, что предшественник оставил напутствие «беги, кто бы ты ни был, беги отсюда». Всё, на самом деле, именно так - уныло. Было бы, если бы инициативный и добрый Жужик не ввязался в авантюрную историю, помогая всем подряд.
Это книга – внебрачный ребенок Карлсона, «Альтиста Данилова» и Марии-Мирабеллы и может напомнить добрый десяток других историй. И это не про плагиат, а про то, что своими посылами, темами, персонажами она намертво вросла куда-то вглубь: не только в литературу, но и в мировосприятие. Именно поэтому очень сложно сказать, на кого рассчитана эта книга. Несомненно, это детская сказка: главный герой – семилетний мальчик Илюша-Кирюша, который должен будет пройти свой «Путь героя», чтобы уйти в ночь глубокую без шапки одним человеком, а вернуться совершенно другим. Но детские дурачества плотно переплетаются с какой-то невыносимой конторской канцелярщиной, всеми этими «к вящему удовольствию» и «вышеупомянутыми заклинаниями», а текст плотный и достаточно сложный, и сложный он, как структурно, так и в смысловом преломлении. Все эти «Не работает заклинание – воспользуйся ломом. Нет лома – отмычкой», «начнем, а там посмотрим», «что там полная опасностей пещера рядом с неисправным лифтом».
Книга написана очень занятно – язык очень живой, ироничный, яркий, и перевод тоже отличный. Для людей, которые любят языковые игрища тут будет, где развернуться: тут и «мерзкие шибздики», и «мура всё это», и говорящие имена (Буль Будвайзер, Фигль-Мигль, Сумбур Первый, Облади Обладюша).
Яркие странные персонажи. Вот уж тот случай, когда все они запомнятся очень надолго.
Старик-король без королевства, который и не разговаривает даже, а начитывает бойкий рэпчик. На месте его королевства построили хим.комбинат и подданных вместе с сувереном расселили в многоквартирном доме. Теперь они живут в отдельных квартирках-клетушках и все они – разобщенные травмированные единицы, которые лишились прошлой жизни и смысла своего существования и никак не найдут себя в новых условиях.
Именно ему – старому королю, нынче работающему в Сбербанке – будут помогать Илюша-Кирюша и Жужик Шуршалкин. И предстоит им встретиться с Гофмейстером, который нынче работает в ЗАГСе, Стольником из столовой и Шутом, Мудрецом из библиотеки и Мастером ключей.
А тут будет «призрак коммунизма», вход в систему труб (в поисках не василиска, но Трескучего Тролля), «Белоснежка и семь мусорных баков», «красный уголок» и многое другое.
Вот, правда, это такая феерия гротеска и смыслов, и такая гиперссылка, что я читала и восторгалась – вот, как такое можно было сочинить!
Тут и печаль по потерянному поколению, и очень необычный взгляд на очень обычные вещи, и какие-то артхаусные сцены (чего стоят старички, воткнувшиеся в фильм, где душат блондинку), и очень странные, но очень подходящие этой сказке иллюстрации.
«Яркая» – пожалуй, это самая точная характеристика этой истории.
Мне было очень интересно читать.
Это – полноценная притча, которая годится на все возраста и читается на разных уровнях: из неё каждый вытащит своё. Хотелось бы мне сказать, но…
Но это одна из тех книг, которые я рекомендовать не могу – очень слишком специфична и слишком на любителя. Абсурд Георгия Горина, замешанный на «заверить джиннов в своей неизбывной благодарности».
Современным детям вполне вероятно будет не просто странно, но и скучно. Потому что не отзывается ничего внутри на «маркеры времени»: потому что соцреализм от них далек, потому что персонажи носятся со своими взрослыми проблемами, а дети тут так… энергичная поисковая составляющая.
И хотя посыл достаточно прост: «Не надо быть волшебником, чтобы творить добро», но обставлен этот посыл таким забористым антуражем, что не каждый взрослый продерется.
Поэтому не притча это даже, а памятник ушедшей эпохе. И место этого памятника – в музее. Для любителей и краеведов.
Собственно, через
«Звездный час профессора Минорки» (1985) продраться у нас не получилось.
показать
Уровень забористости превысил все мыслимые пределы, пал Бекеш погряз в донесении своих антивоенных воззрений - нам стало невыносимо скучно.
Впрочем, пару слов про «Минорку» скажу.
Тётушка Тереза решила, что племяннице Дорке очень нужен куриный бульон, ибо что-то девочка недостаточно резво поправляется летом. Но самый обыкновенный поход на рынок превратился в катавасию: заклятие Великой Кудесницы будет снято, профессор Минорка вдруг заговорит, а между торговками и мясниками начнётся бой. Хрупкий мир, поддерживаемый заклятием, разрушен, а тётушка с племянницей окажутся посреди вековой вражды. Война будет настоящей!
Ах, да. Профессор Минорка (доктор философских наук) – курица со сложной жизненной ситуацией: родители хотели мальчика, а родилась девочка. Ну, чтобы картина была полной)))
Казалось бы, абсурд и хаос – что может быть занятнее. Но в этой истории Пал Бекеш пережал со всем. Тётушка Тереза со своими обидами на мужчин и любовными похождениями циркачей. Долгое вступление. Воюющие стороны: Мясной Соус (фарш крупной провёртки) против тогровки Ильзы Кочерыжки. «Добрая фея Эмилия» - глупая, вздорная и какая угодно, но не глупая.
Профессор Минорка постоянно доказывающий родне, что он (она) достоен (достойна) любви и принятия.
И все посылы на поверхности, но было так скучно! Ни уму, ни сердцу получилось.
Анатолий Костецкий «Минимакс – карманный дракон, Или день без родителей» (1987) 4/10
показать
Когда мы с Марусей читали «Горе-волшебника» Пала Бекеша, это «Восхождение Сенлина» на минималках, пришло ко мне в голову воспоминание про девочку, которая карабкалась в собственном доме по этажам и на каждом из них с девочкой что-то случалось… Когда-то сто лет назад я читала её на украинском языке, вот, захотелось освежить в памяти.
Повесть про девочку я не нашла, кружным путем вспомнила, что, возможно, это – повесть Костецкого, но так и не нашла её у автора среди тех книг, что доступны в сети. А вот Минимакс зачем-то нашёлся.
Опять же из детства мне помнилось, что это весело и задорно, так что в последний день лета мы взяли и прочитали историю про последний день лета (не специально получилось, но я люблю такие совпадения).
Ну что сказать…
История о том, что 31 августа родители уезжают в Киев, оставляя своих детей (вот-вот первоклассницу Лизу и четвероклассника Олега) одних на даче. А детки вместо яичницы получили дракончика Минимакса, сложным образом оказавшегося на Земле. Так уж сложилось, что дракончика надо было в этот же день отправить на родную планету, а он взял и пропал…
Это оказалось очень плохо, просто ужас! Такая… детская классика позднего совка.
Когда я читала её в те самые «святые 90-е», мне в моём детстве не резало глаз ничего: у меня не было критического взгляда и книга настолько отражала существующую реальность, что воспринималась целиком, как что-то естественное.
Сейчас, когда меня и 90-е разделяют тысячи прочитанных книг и много лет очень иной жизни, я понимаю, что сейчас читать ребенку именно эту книгу не лучшая идея. Курящий странный дракон, мошенники-спекулянты, уклонение от налогов, алкоголизм, родительская небрежность, шантаж, похищение и прочие вещи, написанные плохим языком с дырявым сюжетом и странными посылами.
И читать не стоит не потому что там курение, алкоголизм, шантаж или что ещё – ведь даже эти очень непростые темы освещаются в детской прозе. А потому что в данном случае в книге «дух 90-х» перешибает всё то правильное, что может быть. Плюс авторская небрежность и бесталанность (внезапное открытие – Костецкий был очень посредственным писателем!) превращают потенциальный сарказм и иронию в банальную пошлость.
Автор беспощаден ко многим своим персонажам, но без любви, без сочувствия и без деликатности, получилось даже не критиканство, а карикатурное злобствование.
И если тот же папа получился в «рамках исторической нормы» («Не будете делать зарядку – помрёте», при том понимании, что папа, сроду зарядку не делал. Или «Быть папой просто: включай ТВ погромче, укладывайся на диван и начинай клевать носом»), то с остальным всё не гладко.
Например, семейство «предпринимателей», тоже карикатурное и нарочито мерзкое. Они обманывают всех вокруг ради мелочной наживы, они мошенничают, они довели старушку до цугундера, чтобы оттяпать её дом. А поскольку возможностей тратить деньги в те славные времена, когда «в нашей стране частных банков нет» (спасибо, посмеялась) у них не было, то и занимаются они засолкой денег в банки стеклянные и скупкой горок из карельской березы, мехов и хрусталя. И, господи, кому не знакомо это советское бытовое мещанство, но у автора не забавная картинка получилась, а желчно-завистливая.
И такого много. Там вся книга такая.
Отдельным, уже чисто литературным, удивлением для меня стало изъятие главных героев – тех самых Лизы и Олега перед финалом. Ну, просто родители приехали, детей в машину погрузили и увезли готовиться ко Дню знаний. Что это было? Зачем? Почему автор это сделал вот так? Какой-то чисто фрейдистский приёмчик – оставить главных героев без кульминации, заставляя их наблюдать за отлетом дракона издалека, с балкона.
У меня осталось много вопросиков. Но печаль в том, что мне ответы на них в данном случае даже не интересны.
Просто не надо это читать. Есть книги, которые должны остаться в прошлом и это – одна из них.
Юз Алешковский «Кыш, Двапортфеля и целая неделя» 10/10
И ещё одна любимая книга детства, которая отлично читается как в 7 лет, так и в 47 лет – просто немного по-разному.
показать
Юз Алешковский – тот человек, к которому у меня нынче сложное отношение. Вор, диссидент, постоянный клиент вражеского Радио «Свобода», эмигрировавший в США. Но об этом я узнала уже сильно позже, когда помимо собственно истории, меня стали интересовать и биографии авторов, а в детстве для меня Юз Алешковский был исключительно «папой Кыша».
«Кыш, Двапортфеля и целая неделя» (1970) – целая неделя из жизни первоклассника Алёши Сероглазова, столь маленького, что в школу его приняли «с испытательным сроком», а 1 сентября старшеклассники прилепили прозвище «Двапортфеля» - такой вот у него рост был.
Это история первоклассников, вчерашних дошкольников, которые адаптируются к непростой школьной жизни, привыкают к дисциплине и урокам, и которым необходимо выстроить фундамент их личностей. Казалось бы, неделя – это вообще ни о чем, но столько всего у них происходит, столько всего случается!
Это история старшеклассников, с их почти взрослыми отношениями. Тут всё значительно сложнее, и речь идет уже не о баловстве на уроках.
Это история родителей мальчика Алёши и, уже сейчас, будучи сильно старше семи лет, я читала и понимала все смыслы. Не сказать, чтобы эти смыслы были как-то особенно сокрыты в тексте, но когда я была в младшей школе, то в моей голове акценты расставлялись по-иному, и некоторые взрослые моменты, особенно в части их отношений друг с другом, были мне странны и не очень понятно, что имелось в виду. Теперь понятно)
А ещё это история маленькой болонистой собачки Кыша, которую внезапно купили и принесли в дом Алеша с папой. Вот так, пошли гулять без собаки, а вернулись с собакой. Здорово погуляли! Кыш такой же мелкий, как Алёша. Он ещё щенок, поэтому и у него будет свой сложный период адаптации.
Много всего может произойти за неделю. Целая маленькая жизнь!
Это история о людях и, несмотря на небольшой объём, они тут будут в ассортименте, и тут я не могу не стать шляпу перед литературным мастерством Юза Алешковского: каждый, даже самый проходной, второстепенный или мельком пробежавший человек в повести, будет очень колоритным, объемным и очень живым.
Прекрасная история и прекрасная книга.
Эмиль Эрих Кестнер «Эмиль и сыщики», «Эмиль и трое близнецов» 10/10
«Эмиль и сыщики» – первое произведение, написанное Кестнером для детей.
показать
Это выдуманная история мальчика Эмиля Тышбайна, которая начинается с того, что Эмиль с цветами и конвертом с деньгами был посажен мамой на вокзале своего родного городка Нойштадта, чтобы доставить бабушке в Берлин цветы и деньги и провести некоторое время со своими берлинскими родственниками. Но по дороге какой-то негодяй ограбил парнишку, не погнушавшись ни скромной одежонкой, ни общим откровенно бедняцким видом мальчика. Эмиль бросается в погоню и добрый десяток местных мальчишек будут ему помогать.
С одной стороны – это чудеснейшая приключенческая история о мальчишках. Они дружат, они придумывают и продумывают планы, они реализуют сложные схемы и восстанавливают справедливость, найдя и преступника и доказательства его причастности к ограблению.
С другой стороны, это – книга с историей. В Германии шел 1929 год и перед читателем разворачивается та реальность, которая отличается от современной, и приходится это учитывать. Сейчас, конечно же, очень многое из происходящего было бы невозможно, но тем интереснее следить за приключениями мальчика.
Мне очень понравилось всё. И детективно-приключенческая линия, и общая атмосфера. Автор старательно подхватывает ниточки, чтобы не позволять им провисать. Многие моменты, которые могли бы вызвать недоумение или недоверие у читателя, Эрих Кестнер объясняет, и для заданных реалий эти объяснения достаточны, чтобы не было повода говорить про авторскую небрежность.
Конечно, Кестнер не старался специально, он просто жил в этом времени, его и описывал, но для нас с Марусей эта книга стала целой энциклопедией по «Германии 20-х годов»: так много всяких удивительных деталей внутри. Это касается и социально-общественных отношений и отношений внутри семей (их тут будет много разных), и отношений между мальчишками (в основном тут будут мальчики). И всё, что касается бытовых и повседневных вещей: транспорта, кафе, отелей, одежды, еды, языка и выражений и прочего – тут тоже будет с налетом легкого историзма.
Отдельно, наверное стоит сказать о линии мамы и сына (Эмиля) – это очень трогательное сентиментальное нечто, и, думаю, не просто так Кестнер дал своему первому персонажу своё имя: в таких вот, общечеловеческих моментах, это автобиографическая история. Чем-то эта линия мне напомнила другого писателя и его отношения с матерью, а именно Антуана де Сент-Экзюпери.
Что мне не очень понравилось и я не поняла – зачем это было сделано – это начало книги, пролог, в котором автор не только выплясывает со своей авторской позицией, которая будет и дальше в тексте звучать авторским голосом, но с откровенным признанием: «Это всё выдумка!».
Эрих Кестнер честно рассказывает, что в один прекрасный день, когда ему очень хотелось написать книгу хоть о чем-то, но придумать, о чём, он не мог, он валялся на полу, рассматривал ножки стола и придумал мальчика со странной фамилией Тышбайн, что буквально означает «ножка стола».
Возможно, это дань какой-то литературной традиции, или дисклеймер, похожий на «все совпадения случайны», чтобы никто не полез судиться, но с самого начала бросание в лицо и нарочитое подчеркивание того, что всё это – неправда – ну, такое.
А так история замечательная и мальчишки там чудесные.
Правда, я не могла отделаться от мысли, что пройдет каких-то десять-одиннадцать лет и эти милые мальчики: Эмиль, Профессор и Густав, и даже малыш Вторник, которым станет примерно 25-27 лет к тому времени, потопают на Восточный фронт. Но это к вопросу профдеформации.
Потом уже я не без интереса познакомилась с биографией Кёстнера, который был, как заявлено, пацифистом-антифашистом. У меня нет причин спорить с официальной версией, но ряд вопросов у меня возник: Кёстнеру запрещали публиковаться и пару раз «приглашали» в Гестапо поговорить о жизни, изгнали из гильдии писателей, но при этом ему позволили написать сценарий для немецкого художественного фильма «Мюнхгаузен» (1943). Какой-то аттракцион невиданного гуманизма и щедрости от Гестапо и немецких властей, вот что. При том, что а) произведения Кестнера сжигались и в целом считались «противоречащими немецкому духу», и б) сам он по слухам был еврей.
Мне видятся небольшие несостыковки в этой – реальной уже – истории, но к истории «Эмиля» это, отношения не имеет.
«Эмиль и трое близнецов» (1935) - продолжение истории Эмиля и его друзей.
показать
История происходит спустя два года после событий первой книги, Эмилю 14 лет, а Профессор получил наследство – дом на курорте Корлсбюттель, что на берегу Балтийского моря. Вот, друзья и едут отдыхать к побережью.
С Эмилем едут бабуля и сестренка, а дома остаётся мама и эта линия – просто рай для психологов, потому что болезненная привязанность тут будет процветать как-то излишне цветисто. Мама «чтобы Эмилю было хорошо» решит выйти замуж, а Эмиль, который не планировал делить маму с другими мужчинами и – наоборот – хотел сам жить с мамой до самой смерти и заботиться о ней, для чего и учился отлично и старательно – будет страдать и молчать («чтобы маме было хорошо»). У меня от этого всего знатно пригорало. Но в книгах имеют право жить разные персонажи, с любыми травмами и комплексами. И да, думаю, в этой книге Кестнер рассказал о себе крепко больше, чем стоило бы.
Впрочем, переживаний тут будет множество: ребята уже подростки, так что гормональный фон будет соответствующий: уже хочется быть взрослыми и самостоятельными, но пока ещё получается очень так себе.
И приключений будет достаточно. Курортная жизнь с её развлечениями, и тайна цирковой труппы: отца и двух сыновей-близнецов, которые выступают, переезжая с места на место. Цирковые близнецы ловкие, гуттаперчевые, милые и попали в беду.
Конечно же мальчишки постараются и им помочь. И как бы трагична ни была сама ситуация, но всё закончится хорошо для максимального числа участников.
Так что Эрик Кёстнер написал ещё одну хорошую историю про дружбу и отзывчивость, про смелость и сопереживание.
А ещё это история о том, как важно каждому ребенку иметь в зоне доступа ответственного и адекватного взрослого. Это может быть отец друга или собственная бабушка – мудрая и спокойная.
Нам всем нужны мудрые бабушки!