Тамарикс
Поплавок
 
21:20 20-11-2014
 
Дело было так:
Я упал в овраг.
Ногу подвернул,
Поднял в лесу гул.

читать подробнее
Группы [ Мои работы ]
18:58 14-11-2014
 
Кошечка ты, кошечка,
Сидишь ты на окошечке.
Хвостиком виляешь,
Лапки поднимаешь.

читать подробнее
Группы [ Мои работы ]
19:36 03-04-2014
 
Когда я каталась на велосипеде, я услышала, что какой-то мальчик получил два по всем предметом из за того что он заикнулся на уроке математике.
20:37 09-03-2014
 
Сегодня утром Луиза взбесилась. Когда я проснулась, я увидела, что она разгромила всю мою комнату.
Она прыгала по кровати, сбрасывала вещи, мяукала как ненормальная и подставляла мне свою физиономию.
Группы [ Жизнь ]
10:55 09-03-2014
 
У нас есть кошка Луиза, ей 11 месяцев. Мы взяли её в июне, она была похожа на мышь. Сейчас она почти такого же размера, как наша большая кошка Нэнси. Я купила ей одежду для гуляний. Сейчас Луиза ведёт себя как ненормальная потому что мы её ещё не стерилизовали.


Группы [ Фотографии ]
20:26 08-03-2014
 
Лошадка, фигурное катание и скала у моря




Группы [ Мои работы ]
20:21 08-03-2014
 
2013-2014 начало






Группы [ Мои работы ]
20:01 23-11-2013
 
Лошадка поделка
Группы [ Мои работы ]
19:48 23-11-2013
 
Гуашь




Группы [ Мои работы ]
18:43 24-05-2013
 
У моей сестры Дианы в парке строится что-то новое
Группы [ Жизнь ]
19:44 22-05-2013
 
У меня во дворе выпал из гнезда воронёнок. Сначала он бегал по земле и прятался в кустах, а потом он сидел на ветке и широко открывая рот, звал родителей.
Группы [ Жизнь ]
22:47 21-05-2013
 
Другие работы мамы про Цатию




20:52 21-05-2013
 
Работы




Группы [ Мои работы ]
19:09 26-05-2012
 
Индейский колорит.




18:05 09-03-2012
 










Группы [ Мои работы ]
12:46 05-02-2012
 






Группы [ Фотографии ]
09:10 30-10-2011
Индейская история (сказка)
Предудыщий пост Цатия набирает собственными ручками в час по чайной ложке. Какое там, в неделю по чайной ложке. И я, конечно, проговариваю каждое слово.
На самом же деле это звучит так:


Индейская история.
Голова первая.
В одном индейском племени однажды был день первова вождя. Ипоетаму вечерам разожгли огонь. начлись танцы. К сажленью пришлос прнинмать роды. прикратились танцы, начались роды. Рождалсь неезвесна кто деевочка или мальчик. Помощницы шаманки начли начли принимать роды. К щастью всьо прошло удачно.
Когда рождался мальчик шманка случаедно бгосила взглят в касьтьор иувидила там лицо. Вошли братя посмиялис искозали вы ему даж поповину неатрезали.
Мать понила што сыновя хотят штобы она выкенула его. Но мать не выкидовала ево. И попрасила их уёти потом она скозала дае мне ево. Нет я ему ещо перо не вкалила в воласы.
Спасиба скозала Икина Мне нада адахнуть попраси штобы меня нетревожыли
У Икины недавно погип на ахоте муш. У неё была ещё два сына ани невзлюбили младеча патаму что боялись потирать мать.
Глава 2.
Прошло 3 года. Малчик рос каким та неабычным, он разговарвал с огнё. Братья обижали ево.
Первоя обида была слишкам суровай. Они нашли дупло в дереве и позвали его тогда сказал старшый брат в дупле подзеноя пещра пайдём вместе са мной пайдём сказал ути
Когда они вошли в дупло старшый брат привизал ути и паджок дреево вышал взал брата и убижал
но огонь потух. Ути начил плакать. Шаманка ево освабодила. Но он нечего ни сосказал про братьяв. Она скозала в чом дело? печйом- ответел малинкий ути. тогда сказала Эландэзи: как ты оказалс в дупле дерева связаным? Пёстла хлучайдно - какыто случайдно?
Ути ничего не ответел.
Братя за ним наблудать все равно продолжали.
Однажды братя оделись в шкуру рыси Ути испугался и наслал на них настоячие огненный шар. И всё это видила Еландзи. И всё рассказала вожду. Вожд позвал всех старейшын Икину и всех её сыновей и скозал:
- Увожаемые луди митароки Этот мальчик будит насить имя Кейю. Потому что он владеет магияй огнья.
И все розошлись с восхищнием. Братя абидились.
Голова 3.
Шоманка взела кейю в учнеки. Кейю конечно, согласился
Певый урок был деат лекарства Кейю это всьё боддовалас под силу. Втарой урок лечить раненых животных. 3 разговаривать с духами. Но главное што Кейю не измеялся он попрежниму разговарва с агном по прежниму расказывал странные истории толька на этот раз все верили ему.
Но пратя серавно думали как с ним справица. Старшый брат сказал:
- Ничего Кейю учица у шоманки рано или позна он пойдёт в лес за своим тотемам.
Кейю рос. Адин раз Кейю встретил Рили дочку вождя. Они подружылись. Не успели они поговорить тут Кейю позвола шаманка Еландези. Она сказала:
- Кейю, я тебе что в десять лет ты должын отправица за своим тотэмам.
Кейю согласился и пошол в долгий путь. Он зашол в лес. В лесу случился пожар. Кейю привизался к ветке ремнём и своей силой здерывал агонь. И разные жывотные стали спасаться возле него. Он боялся что жывотные погибнуть. Звери ближ.
Он упал воморок и когда ачнулся то увидел белых людей их было три у них были кони толко бес крыляв. Кейю незнал как оны называюца, но видел такаго восне и с крылям.
Голова чтвёртая 4
Кейю слидил за чужостранцами. Они сказали: "Пошли домой". Кейю не понимал, что они говорят, но шол заними. Он попал в странную землю. Там он встретел еще одново индейца толко он знал всё об стране. Ево звали Нарук; он сказал: што ты тут делаеш? Кейю ответл:
Я сюда попал слущаедно.
Нарук говорит: здесь тебе нельзя находица:. пойдём сомной.
Он повёл его кодному щеловеку который держал большую ферму. Молодой с усами худой был мистер Фостер.
Нарук сказал:
- Мистер Фостр я привёл к вам нового работника, его зовут Кейю.
Мистер Фостер отправил Кейю рабтать на конюшню.
Кейю нравилось ухаживать за лошадьми. Как-то одна кобылка повредила ногу. Кейю пошёл в лес за травами, сделал компресс и вылечил её.
Глава 5.
Однажды Кейю спросил Нарука:
- Зачем ты в этом городе?
-Я, ищу одного чловека. Я должен отмстит ему.
- За что? - удивился Кейю.
Кейю вспрасил Нарука
- Почему ты так ненавидиш белых людей. Нарук сказал:
- Они уничтожили мойе племя.
Они напали на нас. я и другие дети и старики успели убижать а других убили. Я хочу отомстить полковнику. Кейю спросилу него:
- Как ты отомстишь ему?
- Я убью его дочь Луизу.
- Но ты не можешь она невчом не виновата, - сказал Кейю.
- Мои родители тоже нечего не здлали плахова для полковнику.
Кейю решил не перебеждать Нарука. Они лигли спать. Утром в фрме кончелась сено. Кейю и Нарук взяли вилы и пошли косить траву.
Глава 6
Когда Кейю и Нарук ехали домой, они увидили что за мальчиком гонится мужик. Мальчик был негритёнок. Мужик поймал его и стал бить. Кейю направил на зладейя искры. У зладея загорелись штаны. Он подумал, што это ево сегорета. Пока зладей тушил огонь, Нарук помог негритёнку золесть в сено. Они паехали дамой они расказали об этом Мистеру Фостеру. он принял в работники мальчику остаться. Кейю вспросил у мальчика:
- как тебя зовут?
- нтанда но хзяин назвал меня Джими.
- Как это-зозяен?
- Я был рабом и мои родители тоже но мы сбежали.
- Как это, рабом? - спросил Кейю.
- Нас приввезли из Африки и продали нашему хозяину. Он заставлял нас работать, чсто бил и мало кормил.
- Белые люди мучиют не толко индейцэв, но и чорных людей, - сказал Нарук.
- Тот, кто тебя мил и есьт твой хозяин? - вспросил Кейю.
- Нет, у этого я украл деньги.
- Зачем ты украл деньги?
- Мне надо было купит еды для родитилей.
- Зачем тебе воровать? Хочеш пороботай с нами.
- Правда? - вспросил Нтанда. - Да, - ответел Кейю.
И Нтанда стал работа ть с ними.
Глава 7.
Однажды Нарук сказал:
- Я узнал што Луиза уже Приехала в горад я пойду ей мсьтить. - Я пойду с табой, - сказал Нтанда.
Кейю решил не одговаривать Нарука. Он подумал, што Нарук не сможет навредить ей и он пошол с ними.
Вечером Луиза вышла погулять. она услышала на дереве мяуканье котенка. Девочка решила его спасьти и пошла к дереву. Но маукал не катёнок, а Нтанда. Он сидел на дереве, а за деревом прятался Нарук. Луизу ударил Нарук! Нтанда спрыгнул с дерева и связал Луизу. Она очнулась в пещере со связаным руками и ногами. Рядаам с ней Нарук сидел: - Ты теперь моя пленица.
- Почему вы меня похители?
- Я хочу отомстить твоему отцу. Я тебя убью, - ответил Нарук.
- Щто вам сделал мой отец?
- Он убил моё племя.
- О да мой отец ужасно ненавидет индейцав. Он думает что они веноваты в смерти моей мамы. Но племя, которое вы говорити убил отряд моего оца ещё живое.
- Тогда скажи как оно называется, - скказал Нарук.
- Тахтончи. - это правда моё племя. Ну расуш ты знаеш как зовут вождя. - Такуноки
- Это и правдо имя моего отца.
- Ты сын вождя. - сказал Кейю.
- да ответил Нарук. а кстати как звали сына вождя?
- Нарук.
- Угу моё имя, - скозал Нарук. Ну что же, довай даговоримся, ты отвезёш нас к племени, а мы отпусьтим тебя.
Луиз сказала:
- Я согласна.
И они отправились в дорогу, а по дороге Кейю опять преснился крылатый конь.
Глава 8.
Кейю сказал коню:
- Кто ты такой?
- Я конь первого вождя, точнее уже дух потому что мой хозяин умер. 300 лет провёл вместе со мной в образе призрака, а потом переселился в другого индейца, а мне надо ждать, пока меня освободят.
- А как тебя освободить? - спросил Кейю.
"Меня можно освободить только если найти красный крестал, волшебоное перо и раковину".
- А где их искать? - спросил Кейю.
Но конь нечего не сказал.
Когда Кейю проснулся, то первым делом он сообщил друзям что после того, как они спасут племя Нарука, он пойдёт искать красный крестал. Нарук удивился поскольку он некогда не слышал о таком крестале. Луиза удивилась, а Нтандо не понял о чём речь.
Глава 9.
Вот они приехали в город. Когда они приехали, Луиза сказала, что она хочет увидеть своего отца. Охраник поведал ей:
- Полковник довно уехал.
- Тогда я отдохну у вас. А это мои раб и слуги.
- А для чего они вам? - спросил охраньник.
- Чтобы они сопровождали меня.
Пока Луиза оддыхала, её друзья придумывали план.
Глава 10.
Кейю сказал Наруку:
- Нарук, давай зделаем так. "Нтанда украдёт ключ мы туда проберёмься туд 1 неделю побудим там, потом Нтандо сново укродёт ключ усыпит всех охраников и збежим".
Нарук сказал:
- Хороший план, только необроботонный.
- Не волнуйся, доработаем, - ответил Нтандо.
Так они и поступили.
Глава 11.
Они зобрали всех лошадей из горнизона. Они поехали в лес, где жило племя Нарука. Луиза сказала:
- Что она хочет ити с ними. Кйю спросил:
- что мы с ним будем делать?
- Я не знаю, - ответил Нарук.
Через 3 чяса Нарук заговорил, он сказал:
- Мы преручим него.
Прошло 3 дня, как они уже на месьте. Нрук сказал:
- Я, Кейю и Луиза пойдём искать Кейенова тотема. И они отправелись в путь.
Глава 12. Скора друзья дошли до племяни Кейю. Племя обрадовалось к возвращению шомана, особинно радговалась Рили она подбежала и обнила его. Она сказала:
- Кто это с тобой?
- Маи друзья, - ответил Кейю. - Это Нарук, он из племяни Тахтончи. Это - Луиза, она дочь нашего врага, но пошла с нами.
- Я люблю индейцев, - сказала Луиза с улыбкой.
- Я Нтанда, беглый раб, - Джимми тоже улыбнулся.
Потом Кейю познакомил друзей со своими родными. Все стали праздновать. вечером Еландези спросила:
- Ты нашёл своего тотема?
- Он мне приснился, это был конь с крыльями. Он мне сказал найти кристалл, раковину и перо, чтобы спасти его, но не сказал, где их искать.
- Я поколдую и попробую узнать, - сказала Еландези.
Глава 13.
Утром шаманка позвала Кейю и сказала:
- Духи сказали мне, где искать предметы. Кристалл - в Пещере призраков, что в скалах посреди Пустыни смерти. Раковина - в море Канцанлант. А перо вообще в другом мире. Это перо птицы Буклентенц, она живёт в мире Пай. Я дам тебе карту, чтобы ты мог найти пещеру, море и вход в другой мир. Когда ты найдёшь все предметы, твой тотем воплотится в жеребёнке дикой кобылы. Вы должны найти её и помочь ей родить его. Потому что за ним охотится Симпакр - злой дух врага его бывшего хозяина.
- А какой он этот Симпакр?
- Я не знаю но я знаю то что крылатый бык. Кейю побладорил Еландези он пошёл к друзьям и раскозал. Все согласились пойти с ним он саглосился и они пошли в путь. Кейю сказал: Я поговорю с дельфинами, они помогут нам найти раковину.
- А где мы возьмём лодку.
Мы построим её из дерева. Ты подыщи дерево а я призову бобров дамы возьмите у нас из запаса шкуры и обшейте конное к которое сделаем мы с Джимми.
Они так и сделали.
Они дошли до побережя и построили каноэ. Они вышли в море и долго плыли.
- Ну и где твои дельфины.
- Сейчас я их позаву.
Он потянул руки к морю и мысленно поговорил с дельфинами. Через 1 минуту показались плавники дельфинов. Они высунули морды и что-то пострекотали и Кейю нырнул; но прежде того, чем нырнуть, он скозал, что поплывёт за дельфинами. Кейю не мог долго дышать под водой и попросил дельфинов поскорее привести его. Но дельфины то поторопились только обезумили и ринулись в разные стороны. Кейю сначала не понял но потом он увидел акулу, но не обычную эта ошибка природы не могла быть обычной акулой это был мегалодон. Он открыл свою гигантскую пасть и съел Кейю. Только Кейю был не большой и худенький так что он проскочил прямо в желудок. Сначала Кейю растерялся но потом его осенило что не одна рыба не будет спать не на дне. И когда рыба заснула, Кейю открыл её пасть, она была тяжёлая, но рыба уснула рядом с берегом с берегом, и поэтому вода помогала а не притягивала. Кейю нашёл раковину немного глубже на дне. И еле доплыл до каноэ. Нарук хотел побраниться, но, когда он увидел эту раковину, он сказал:
Какая красивая раковина!
Она действительно была очень красивая. Такая красивая, что когда остальные это увидели, они сразу представили свои мечты.
Нарук представил как индейцы казнят белых. Его мечта немного изменилась ведь сейчас в его воображении виделось как он покупает у белокожих за эту раковину все орудия боя и войны.
Рили показалось что Кейю в неё влюбится благодаря этой раковине.
Луизе привиделось тоже что и Рили только она любила Нарука.
Нтанде показалось что он выкупил всех рабов.
Ночью когда все заснули, но не на каноэ а на берегу маленького острова который располагался по среди моря. Нарук взял из сумки Кейю раковину. Понятно что это был именно он ведь ему сложнее всего. Даже Нтанде повезло больше, его народ хоть не убивали. Но конечно как в большей степени процентов ограблений Нарука накрыли.
- Зачем ты крадёшь мою раковину? Ты же знаешь что она для меня значит.
- Ты не понимаешь мне нужна эта раковина.
- Почему?
- Я не могу тебе этого сказать.
- Хорошо я отдам тебе её когда закончу поиск своего...
- Тотема.
- Да. Своего тотема.

Глава 14.
На следующий день они отправились в путь. Друзья доплыли до места, где была пещера, и, пройдя три километра, дошли до Кристалльной пещеры. Кейю сказал своим попутчикам, что он должен пойти туда сам, один, и все с ним согласились. Они не горели желанием идти в пещеру, которая их пугала. Двадцать минут он бродил сам по себе, но вскоре набрел на место, которое странно на него повлияло. Ему казалось, что рядом витали призраки, но при этом он не понимал, ведь они мелькали у него перед глазами какими-то пятнышками. Он увидел вокруг кости маленьких детей, прах, но Кейю надо было идти несмотря на то, что ему не хотелось там находиться. Кейю пошел в еще большую тьму, и там у него вдруг появилось видение: как племя людей, спасаясь от врагов, зашли в эту пещеру, и их завалило камнем. Из-за голода им все приходилось отдавать детям. Но все равно, как самые слабые, дети все равно погибали первые. Узники так одичали, что даже начали есть друг друга. Но они все равно скоро умерли. И они стали призраками, но они не могли отправиться в Страну заходящего солнца потому что их души были заперты в волшебном кристалле. Кейю понял, что если он заберет этот кристалл, он не только поможет себе найти своего тотема, но и освободит эти души. Кейю шел через обитель этих призраков не очень долго, и наткнулся на кристалл. Кристалл был красным, словно кровь. Мальчик приблизился к кристаллу, издалека он казался ему маленьким, но когда он к нему подошел, он увидел, что кристалл довольно большой. Несмотря на то, что призраки были заключены в нем и хотели освободиться, они все равно отгоняли юного шамана. Кейю было очень трудно, он ощущал себя как во сне. Он просто закрыл глаза и шел вперед, он шатался, он проходил большое расстояние, а когда открывал глаза, то оказывался еще дальше от магического камня, чем до этого. Но в конце-концов Кейю преодолел эти трудности и дошел до кристалла. Как он не пытался достать его, его ждала неудача. Мальчик уже совсем отчаялся, он сел на ближайший камень, но со стороны ему показалось, что это кристалл был очень похож на пламя. Он подумал, что если он использует свою силу, которую он применяет очень редко, он достанет его. Кейю сделал огненный шар и направил его на кристалл, тот стал светиться, сиять разными цветами, даже черным. Вдруг призраков стало затягивать в этот кристалл, а потом из его верхушки вверх пошел луч света. Камень незаметно стал уменьшаться и вскоре достиг размеров пальца. Кейю отломил кристалл от других пород и пошел наружу. Призраки опять сопровождали его, но на этот раз у них были добрые намерения. Кейю вышел из пещеры, друзья радостно встречали его. Он повернулся, и увидел, что за ним летели призраки. Но, как только они вылетели на свет, они полетели к небу.
Кейю был в этой пещере примерно два часа, но в наружном мире прошло восемь часов. Приближался вечер. Кейю рассказал друзьям обо всем, что произошло с ним в магической пещере. Ребята с большим вниманием слушали его. Но было уже поздно, и после рассказа все легли спать.

Глава 15.
Ночью, когда Кейю уснул, ему приснился сон о том, что пегас рассказывал, как попасть в мир Пай.
- Ты должен забраться на гору Анатес и спрыгнуть с нее на юго-запад.
- Я все понял, но разве я не разобьюсь?
- Нет! Ты упадешь в портал мира Пай.
- Спасибо.
- Подожди благодарить. Там ты встретишь птицу, она вся черная, а на макушке серебряное перо. Оно-то тебе и нужно. Потом ты вернешься, прыгнув вверх под порталом, и выскочишь прямо на землю своего мира.
И тут Кейю проснулся, а было уже утро. Мальчик позвал своих друзей, чтобы обсудить с ними поход в другой мир. Он рассказал им, что для этого придется спрыгнуть со скалы. Нарук перебил его:
- Подожди-ка. Мы должны спрыгнуть со скалы, чтобы достать тебе какое-то там перо? В мире полно перьев, зачем тебе это?
- Во-первых, мы спрыгнем со скалы и попадем прямо в портал. А во-вторых, нужно только это перо, другое не подойдет.
Луиза перебила Кейю:
- Да ладно тебе, Нарук. Будет здорово побывать в другом мире. Не думаю, что шаманские видения Кейю врут.
- Ну хорошо, - мрачно ответил Нарук.
Ребята собрали свои вещи и пошли на гору Анатес. Они забрались на вершину. Анатес была не самая большая гора, но когда ребята на нее забрались и посмотрели вниз, она показалась им гигантской. Но делать было нечего, ребята прыгали друг за другом. Кейю пошел вперед. Он спрыгнул с горы и практически в паре метров от земли он исчез. Остальные последовали за ним, им уже было не так страшно лететь со скалы.
Когда Кейю попал в портал, он ощутил, что стало жарче. Он упал в мягкий песок и даже не ощутил боли, как будто свалился с высоты не больше метра. Песок был синим и очень теплым. Мальчик поскорее откатился от места падения, и через пару секунд туда же рухнул Нтанда, и уже на него приземлилась Рили. Не ожидая, пока на него сверзится еще кто-нибудь, он поспешно отполз в сторону, таща за собой ошеломленную Рили.
Следующая упала радостная Луиза и распласталась на песке как морская звезда, но Кейю и Нтанда оттащили ее за руки в сторону. Наконец из дыры вылетел Нарук и приземлился на одно колено, как истинный боец.
Когда все пришли в себя и обсудили свое попадание в другой мир, они отправились на поиски птицы. Пустыня, как оказалось, была полна жизни: там обитали самые разные невиданные человеку животные. Среди них были гигантские насекомые, черные верблюды с рогами, клыкастые птицы, сухопутные виды рыб. Еще там был полосатый и гривастый тигролев с крыльями дракона и рогами буйвола, а вместо хвоста была змея с драконьими крыльями. Вдалеке из песка иногда выпрыгивали и ныряли обратно огромные песчаные мегалодоны.
Кейю промолвил:
- Ну вот, под водой меня уже один такой проглотил, теперь на суше меня ждет то же самое.
Но, несмотря на устрашающий вид, животные не пытались напасть на детей.
- Ты уверен, что мы сможем найти твою птицу Буклентенц среди такого количества других монстров? - спросил Нтанда.
- Да, мы сможем ее отличить по серебряному перу на макушке.
- Ну, ладно.
Они шли, вокруг было довольно спокойно. Вдруг все животные разбежались. Песок начал трястись, и рядом с путниками образовалась бездонная дыра. Луиза упала в эту дыру, но вдруг ее кто-то схватил за руку. Это был Нарук, он лежал на краю провала, крепко держал ее и изо всех сил пытался вытянуть ее. Ребята сразу кинулись на помощь, они упали рядом с Наруком и стали ему помогать. Наконец общими усилиями девочка была вытащена. Луиза, придя в себя, бросилась обнимать Нарука.
- Спасибо, я чуть не упала в эту бездонную дыру, я могла разбиться!
- Там же нету дна, ты могла вечно лететь в пустоту и умереть от скуки.
- Спасибо, Нтанда, - мрачно ответила Луиза и снова обернулась к спасителю. - Я буду вечно тебе благодарна, Нарук.
- Я бы не справился без помощи остальных. Однако, что это за дыра?
- Подозреваю, что это нам подгадил наш враг, Симпакр, - сказал Кейю.
- А разве он не дух? - спросил Нтанда.
- Так может это и есть мир духов? - предложила Рили. - Ведь твой конь знает об этом мире.
- В таком случае нам надо быть очень осторожными, - сказал Нарук. - И нам надо поторопиться в поисках пера.
Они пошли дальше, и практически через пару минут Кейю ощутил приближение опасности. Он начал озираться и увидел столб высотой до неба, который извивался и медленно приближался, окутанный облаками песка.
- Смотрите! - закричал мальчик. - Бежим, скорее, уберемся с его дороги.
Но смерч словно видел их и следовал за ним.
- Держитесь друг за друга! - закричал Нарук. - Привяжитесь друг к другу, чтобы не потеряться!
- Это не поможет, смерч разорвет вас! - заорал Нтанда.
- Мы погибли! - заплакала Луиза.
- Кейю, ты же шаман! - подала голос Рили. - Сделай с этим столбом что-нибудь!
- Если это нападение Симпакра, я думаю, он шаман посильнее меня, - бессильно произнес Кейю, не в состоянии перекричать гул смерча.
Через секунду торнадо подхватило их и закружило в бешеном волчке. Но вдруг гигантское существо ворвалось в воронку и словно смело собой гибнущих героев. Пронзив смерч, оно заставило его рассыпаться. Отплевываясь от песка и приходя в себя, друзья медленно шевелились на огромном крыле циклопической черной птицы.
- Друзья, вы живы? - слабо позвал Кейю.
С разных сторон донеслись до него голоса его спутников. Он почувствовал невероятное облегчение - все были живы. Как только Кейю очухался, он пополз к голове птицы. Он полз не только для того, чтобы спросить, кто она и зачем их спасла, но и потому, что он увидел у нее на голове серебряное перо. Он дополз до головы и сказал:
- Большое спасибо, ты нас спасла. Но кто вы?
- Я Нагайна из рода буклентенц, - ответила птица громким, но нежным голосом. - Я спасла вас потому, что твой тотем - мой друг пегас. И я знаю, что тебе нужно мое перо.
- Это чистая правда. Значит, я могу его у тебя взять?
- Конечно, бери.
- А вам не будет больно?
- Ну, разве что чуть-чуть. Но ради своего друга я готова потерпеть.
Они приземлились, Кейю слез на землю, Нагайна наклонила голову, и мальчик с трудом вытащил у нее серебряное перо. Оно было размером с руку человека, гладкое, но при этом пушистое, оно искрилось как иней. Несмотря на свои размеры, оно оказалось лёгким.
- Благодарю, Нагайна, - произнес маленький шаман.
- Как же нам теперь вернуться? - спросила Рили со спины Нагайны.
- Я довезу вас до портала, и вы сами в него прыгнете, - ответила птица.
Нарук ее перебил:
- Ну уж нет, ты слишком шумно летаешь.
- Не волнуйся, я буду лететь гладко.
Кейю сел обратно на спину птице, и она полетела к порталу. Без всяких пакостей Симпакра она достигла его.
- Прощай, спасибо за перо, - сказал птице Кейю.
Все попрощались с Нагайной, прыгнули в портал и приземлились в своем мире.

Глава 16.
Когда они вышли из портала, в их мире была ночь, и они легли спать. И, как всегда, Кейю приснился его тотем пегас. Он вел мальчика к большому дереву. В дереве было дупло, в котором лежали все предметы, которые нашел Кейю, и их освещал лунный свет. После этого сон оборвался, и Кейю понял, что должен искать это дерево. Он схватил все предметы и, не будя никого, отправился на поиски дерева. Кейю не долго пришлось ходить, практически час, и вот он наткнулся на гигантское дерево. Там действительно было дупло, как и в его сне. Кейю забрался в него, оно было очень большое, но в нем никто не жил. Он расчистил дупло от листьев и сора, взял ракушку и стал тыкать куда попало в дерево. В это время лунный луч проник в дупло, и Кейю решил попробовать отразить ее свет своим кристаллом. Он достал его и подставил под поток голубоватого света. И тотчас другой луч вырвался из кристалла и осветил углубление в нижней части дупла.
- У кристалла столько граней, а луч всего один, - удивился Кейю, присаживаясь возле углубления. - Попробую-ка я положить сюда раковину.
Когда раковина оказалась в углублении, ничего не произошло, и мальчик опять вернулся к лунному потоку и осветил им кристалл. Луч от кристалла упал на раковину, и она засияла красноватым светом, и Кейю вдруг увидел странный рисунок на стенке дупла. Было похоже, что этот рисунок спроецировался из раковины благодаря лунному свету. Рисунок изображал мужчину с огнем в руке, и Кейю понял, что это образ Первого вождя - бывшего хозяина его тотема. Мальчик растеряно достал из сумки перо Нагайны, он не понимал, что должен делать с пером и рисунком на стене дупла, но особых вариантов у него не было, и он стал обводить кончиком пера образ Первого вождя. И сразу заметил, что прочерченные линии становились серебристыми и сверкающими, и из них стал выходить искрящийся пар. Когда весь рисунок был обведен, клубы пара стали двигаться и создали облик прекрасного крылатого коня. Кейю от неожиданности аж упал на мягкое место.
- Это ты! - закричал он. - Мой тотем!
- Почему-то во сне ты так не орал при моем виде, - заметил призрачный пегас. - И не падал на задницу.
- Я очень рад тебя видеть! - радостно ответил Кейю, вставая. - Ты уже ожил?
- Ты разве не видишь, что я дух? Но ты освободил меня, и теперь я смогу воплотиться в реального коня.
- А как ты это сделаешь? Еландези, моя учительница, говорила, что ты вселишься в тело нерожденного жеребенка.
- Да, так я и сделаю. И я должен найти подходящую кобылу. А ты - меня.
- Я должен буду искать тебя по всему свету, или ты сперва найдешь себе мать, расскажешь мне, где ее искать, а потом вселишься в нее?
- Первое. Тебе придется искать меня, потому что я вселюсь в мать, как только встречу ее. Симпакр не оставляет мне времени для большего. Но тебе подскажут твои магические предметы. А сейчас я должен торопиться. Но я не мог не поговорить с тобой. Ты так похож на моего первого хозяина, а скорее друга, Первого Вождя. И еще я очень благодарен тебе за спасение.
Сказав это, призрачный конь с крыльями обратился обратно в мерцающее облако и вылетел из дупла, рассеявшись в ночном небе.

Глава 17.
Полковник Джонатан Брукс, отец Луизы, очень сильно переживал из-за пропажи дочери. Он велел всем отрядам искать ее, и не трогать ни одного индейца, чтобы у них не было повода мстить его дочери, если она у них. Но никто не нашел Луизу.
Мистер Брукс был мужчиной лет 35-ти, и красоту Луиза унаследовала от него. У него были тонкие усы и золотистые волосы, но после пропажи дочери он заметно поседел. Он подозревал, что Луиза добровольно уехала со спасенным племенем, и его мучала не только ее пропажа, но и предательство, хотя он очень ее любил.
Джонатан практически не спал и мало ел, целыми днями метался по дому в тревоге, часто выезжал на поиски дочери, которые длились по многу дней. Только в походах он мог нормально спать, потому что видел во снах, как находит ее. Он был близок к сумасшествию из-за своего горя, и однажды когда он пытался заснуть, он внезапно очнулся и увидел странное темное облако, влетающее в окно. По форме оно смутно напоминало крылатого быка.
- Кто ты?! - закричал мужчина, вскакивая и хватая пистолет.
- Я - твоя будущая душа, - прошелестело в ответ, и тотчас нечто ударило мистера Брукса.
Он упал на кровать, а когда поднялся, его лицо озаряла победная улыбка. Больше его не терзало горе, и сама душа полковника Джонатана больше ничего не ощущала. Его телом и разумом правил Симпакр.

Они долго шли и обыскали много полей, где обитали лошади, но волшебные предметы Кейю ничего им не подсказывали. Но месяц спустя с начала поисков при приближении к одному из табунов Кейю ощутил, что его походная сумка стала нагреваться. Открыв ее, мальчик увидел, что кристалл загорелся красным светом, перо заискрилось, а раковина налилась жемчужным сиянием.
- Нашли, мы наконец-таки нашли нужное стадо! - воскликнул Кейю.
Все обрадовались и ускорили шаг. Они уже устали так долго идти и ничего не находить.
- Здесь так много лошадей, как же мы определим? - спросила Рили.
- Просто Кейю будет к каждой самке подносить свои шаманские штуковины и смотреть, где они светят ярче, - ответил Нтанда.
Кейю снял с плеча сумку и понес к первой попавшейся кобыле, но предметы не стали ярче, и он направился к другой. Кони не сильно боялись Кейю, но старались сторониться его.
- Вы кто такие? - раздался тонкий решительный голос.
Все обернулись в сторону этого голоса и увидели, как из толпы лошадей выходит необычная девочка. Ее кожа была светлее, чем у индейцев, но и не белая, а скорее загорелая и немного желтоватая. Глаза у девочки были узкие и раскосые, черного цвета. В руках девочка держала ружье, но направляла его в землю, а не на пришельцев.
Кейю со смущенным взглядом сказал:
- Мое имя Кейю, а это мои друзья: Нарук, Рили, Нтанда и Луиза.
- Меня зовут Кианг, я дочь владельца этого табуна, - девочка сложила руки и поклонилась. - Что вас привело сюда?
- Извини, что мы нарушили ваш покой. Но нам нужна одна из твоих кобыл! Точнее, жеребенок, которого она родит. Но не даром, мы можем отработать за него, если вам нужны помощники. Или дать что-то взамен.
- Я взяла с собой немного денег, - добавила Луиза, подходя.
- Нам не нужны деньги, но помощники бы не помешали, - сказала Кианг. - Но надо поговорить с отцом.
Кианг повернулась и пошла в сторону двухэтажного деревянного дома поодаль. Кейю и друзья направились за ней. Когда они зашли, они увидели мужчину средних лет, курящего трубку.
- Дочка, кого ты привела? - спросил он, опуская трубку. - Это твои друзья?
- Нет, папа, они хотят отработать у нас одного жеребенка, - ответила Кианг.
- А что вы умеете? - обратился он к компании.
- Я год ухаживал за лошадьми на конюшнях мистера Фроста, - сказал Нарук. - А Кейю умеет лечить лошадей.
- А я вообще все могу, - сказал Нтанда. - Я рабом был.
- Что ж, посмотрим, оставайтесь. Будете работать и жить у меня, пока не родится какой-нибудь жеребенок. Меня зовут Боджинг Лао.
Кейю назвал себя и своих друзей, а потом добавил:
- Приятно познакомиться.
- Кианг проводит вас в комнату для гостей, - мистер Лао кивнул дочери и опять поднес к своим губам трубку.
Комната для гостей оказалась небольшим помещением на первом этаже в задней части дома возле конюшен. Там был длинный стол и несколько лавок у стен.
- Папа пошутил, это помещение для наемных работников, - Кианг вздохнула. - Но мы слишком далеко, и никто не нанимается. А может потому, что мы китайцы.
- А кто такие китайцы? - спросил Кейю.
- Это такое племя индейцев, оно очень далеко на востоке, - ответил Нарук.
- Мы не индейцы, - Кианг засмеялась. - Мы совсем другой народ.
- Но ты похожа на индеанку, - возразила Рили. - Я и подумала, что вы индейцы с отцом, просто в одежде белых.
- Это одежда китайцев, - авторитетно заметила Луиза. - Мы так не одеваемся. У нас все черное или белое, или розовое, а она в зеленом кимоно.
- Кимоно у японцев, - покачала головой Кианг. - Мой отец очень хочет, чтобы наша национальная культура была хотя бы на нашем ранчо, он очень тоскует по Китаю. Он был слугой богатого англичанина и вместе с ним приехал из Китая в Америку.
- А что такое Америка? - удивился Кейю.
- Глупенький, это же страна, где мы живем, - ответила Луиза с улыбкой.
- Отдыхайте, а я пойду сделаю для вас еду, - сказала Кианг и вышла.

Глава 18.
Ребята поели и отправились на боковую. Тем временем Симпакр, покинув тело полковника, нашел их. Он не мог причинить им вреда, будучи призраком, поэтому вынужден был возвращаться в тело Брукса и заставлять того преследовать их. Но всякий раз, когда полковник прибывал на место, где Симпакр видел Кейю и остальных, они уже успевали далеко уйти. И наконец они остановились, и можно было надеяться, что они нашли нужное стадо.
Как только Симпакр вселился в полковника Брукса, он сел на коня и поскакал в сторону, где остановились путники.
Джонатану было не тяжело доскакать до ранчо Лао, у него был самый быстроногий скакун во всем полку. На рассвете он уже был на месте. Он не знал, в какую кобылицу вселился дух его врага, поэтому у него был один выбор - погубить всех коней. И он начал действовать.
Кейю, который собирал сено, неожиданно уронил вилы. Странное, но знакомое, хоть и забытое чувство, вновь коснулось его. Он уже встречал это чувство в раннем детстве, когда братья засунули его в дупло.
Группы [ Сказка ]
12:03 02-10-2011
Индейская история.
Глава 1.
В одном индейском племени однажды был День Первого вождя. И поэтому вечером разожгли огонь. Начались танцы.
К сожалению пришлось принимать роды. Прекратились танцы, начались роды. Когда рождался неизвестно кто, девочка или мальчик, помощницы шаманки начали принимать роды.
К счастью, всё прошло удачно. Когда рождался мальчик, шаманка случайно бросила взгляд в костёр и увидела там лицо.
Вошли братья, посмеялись и сказали:
- Вы ему даже пуповину не отрезали.
Мать поняла, что сыновья хотят, чтобы она выкинула его. Но мать не выкидывала его. И попросила их уйти. Потом она сказала:
- Дай мне его.
- Нет, я ему ещё перо не вколола в волосы.
- Спасибо, - сказала Икина. - Мне надо отдохнуть. Попроси, чтобы меня не тревожили.
У Икины недавно погиб на охоте муж. У неё было ещё два сына. Они невзлюбили младенца потому, что боялись потерять мать.
Глава 2.
Прошло три года. Мальчик рос каким-то необычным: он разговаривал с огнём. Братья обижали его. Первая обида была слишком суровой. Они нашли дупло в дереве и позвали его.
Тогда сказал старший брат:
- В дупле подземная пещера, пойдём вместе со мной.
- Пойдём, - сказал ути.
Когда они вошли в дупло, старший брат привязал ути, поджёг дерево, вышел, взял брата и убежал. Но огонь потух. Ути начал плакать. Шаманка его освободила. Но он ничего не сказал про братьев. Она сказала:
- В чём дело?
- Пичйом, - ответил маленький ути.
- Тогда, - сказала Еландези, - как ты оказался в дупле дерева связанным?
- Пёстла случайно.
- Как это случайно?
Ути ничего не ответил.

Братья за ним наблюдать всё равно продолжали. Однажды братья оделись в шкуру рыси. Ути испугался и наслал на них настоящий огненный шар. Всё это видела Еландези, и всё рассказала вождю. Вождь позвал всех старейшин, Икину и всех её сыновей, и сказал:
- Уважаемые люди митароки! Этот мальчик будет носить имя Кейю - "Дикий Огонь", потому что он владеет магией огня!
И все разошлись с восхищением. Братья обиделись.
Глава 3.
Шаманка взяла Кейю в ученики. Кейю, конечно, согласился. Первый урок был делать лекарства. Кейю это всё поддавалось под силу. Второй урок - лечить раненых животных. Третий - разговаривать с духами. Но главное, что Кейю не изменялся: он по-прежнему разговаривал с огнём. Он по-прежнему рассказывал странные истории, только на этот раз все верили ему. Но братья всё равно думали, как с ним справиться. Старший брат сказал:
- Ничего, Кейю учится у шаманки. Рано или поздно он пойдёт в лес за своим тотемом.
Кейю рос. Один раз Кейю встретил Рили - дочку вождя. они подружились. Не успели они поговорить, тут Кейю позвала шаманка Еландези. Она сказала:
- Кейю, я тебе говорила, что в десять лет ты должен отправиться за своим тотемом.
Кейю согласился и пошёл в долгий путь. Он зашёл в лес. В лесу случился пожар. Кейю привязался к ветке ремнём и своей силой сдерживал огонь. И разные животные стали спасаться возле него. Он боялся, что животные погибнут. Звери подходили ближе. Он упал в обморок, и когда он очнулся, то увидел белых людей. Их было три, у них были кони, только без крыльев. Кейю не знал, как они называются, но видел такого во сне и с крыльями.

Глава 4.
Кейю следил за чужестранцами. Они сказали: "Пошли домой". Кейю не понимал, что они говорят, но шёл за ними. Он попал в странную землю. Там он встретил ещё одного индейца, только он знал всё о стране. Его звали Нарук. Он сказал:
- Что ты тут делаешь?
Кейю ответил:
- Я сюда попал случайно.
Нарук говорит:
- Здесь тебе нельзя находиться, пойдём со мной.
Он повёл его к одному человеку, который держал большую ферму. Молодой с усами худой был мистер Фостер. Нарук сказал:
- Мистер Фостер, я привёл к вам нового работника. Его зовут Кейю.
Мистер Фостер отправил Кейю работать на конюшню. Кейю нравилось ухаживать за лошадьми. Как-то одна кобылка повредила ногу. Кейю отправился в лес за травами, сделал компресс и вылечил её.
Глава 5.
Однажды Кейю спросил Нарука:
- Зачем ты в этом городе?
- Я ищу одного человека. Я должен отомстить ему.
- За что? - удивился Кейю. - Почему ты так ненавидишь белых людей?
- Они уничтожили моё племя. Они напали на нас. Я и другие дети успели убежать. А других убили. Я хочу отомстить полковнику.
Кейю спросил у него:
- Как ты отомстишь ему?
- Я убью его дочь Луизу.
- Но ты не можешь, она ни в чём не виновата, - сказал Кейю.
- Мои родители тоже ничего не сделали плохого для полковника.
Кейю решил не переубеждать Нарука. Они легли спать. Утром на ферме кончилось сено. Кейю и Нарук взяли вилы и пошли косить траву.
Глава 6.
Когда Кейю и Нарук ехали домой, они увидели, что за мальчиком гонится мужик. Мальчик был негритёнок. Мужик поймал его и стал бить. Кейю направил на злодея искры. У злодея загорелись штаны, он подумал, что это от его сигареты. Пока злодей тушил огонь, Нарук помог негритёнку залезть в сено. Они поехали домой.
Группы [ Сказка ]
10:01 01-10-2011
Кейю
Я начала писать историю про индейцев.
Главный герой - мальчик Кейю, который ищет свой тотем - крылатого коня.
Племя - митароки. 19 век.
Друзья Кейю: Нарук, Рили, Нтанда.
20:44 27-09-2010
 
Мне нравится мультик про фею Динь-Динь. Он очень добрый и смеешной.
Закрыть