Теперь так и останется, - косоглазие! (с) дядя Митя, х/ф "Любовь и голуби"
Преамбула:
доброе кроткое существо, моя названная сестрица, вчера участвовала в качестве советчика в выборе новой оправы для новых же моих очков.
Несколько озверев от моей нерешительности (да, кстати, - на Контрактовой есть оптика, напротив "Домашней кухни". Там сейчас замечательный выбор и очень спокойные по нынешним временам цены, - говорю авторитетно, поскольку за полтора месяца с момента выписки нового рецепта я, кажется, прочесала все стоящие сети и отдельные оптики Киева), - вариантов много, и все хороши, - барышня перешла к радикальным мерам:
- Эти не берем - у тебя в них глаза в кучу. В этих ты на училку похожа. Эти неблагородные.
- Мне ж не замуж за них идти...
- Дело твое, но вид дурацкий... а в этих твое косоглазие совсем в глаза бросается.
- Чтооооооооооооооооо?!
- Ну "что", - что есть. Ты не обижайся, это же правда.
Ыыы. Я не обиделась, я удивилась. Вообще я привыкла, что [сейчас будут интимные подробности] кошу совсем немного и исключительно со сна, - ну или от сильной, совсем уж убойной усталости, или от оооооооочень сильного волнения, но это ж несчитова, потому что форс-мажор, - а тут нате. Притом волнует меня прежде всего вовсе не эстетическая сторона дела, ибо ежели действительно оное заметно в состоянии покоя, то, значить, прогрессирует, нес па? И надо хватать и что-то делать, пока не перекосило конкретно. Поэтому
Амбула:
В связи с тем, что родственники - люди вообще страшные, спрашиваю не-родственников, видевших в обозримом (до года) прошлом камрада Фл. в реале, людей честных и прямодушных, не то что всякие кю:
Ну это так, из серии "бу" покамест, но раз глобального врага не нашли вовне и начали от безысходности искать внутри, значит, до репрессий полшага. А тут Leonardo пост запостил, и я выяснила много интересного, - некоторые сечетания "должность - зарплата" несказанно порадовали, особенно исходя из моих нынешних трудовых параметров (дадада, я знаю, что все это в Москве, - все равно забавно!).
Такое, в общем:
На последней вакансии подавилась пирожком с капустой. Одновременно вспомнились цитаты из анекдота про милиционера-новобранца ("За это еще и платят?!") и рекламы пива ("А мужики-то не знают!")...
Джонатан Билл, который убил
медведя в Чёрном Бору,
Джонатан Билл, который купил
в прошлом году кенгуру,
Джонатан Билл, который скопил
пробок два сундука,
Джонатан Билл, который кормил
финиками быка,
Джонатан Билл, который лечил
ячмень на левом глазу,
Джонатан Билл,который учил
петь по нотам козу,
Джонатан Билл, который уплыл
в Индию к тётушке Трот, —
ТАК ВОТ этот самый Джонатан Билл
очень любил компот.
С мамой хором наизусть читали. Одно из лучших воспоминаний детства...
Однако на протяжении того самого детства (да и не-детства впоследствии) я почему-то была уверена, что это мастерский перевод чего-то английского, - как нередко бывает, в оригинале вовсе не такого милого и теплого, как в переводе, - Маршака, например, или Заходера... Однако, стыдно - автор, Вадим Левин, просто пошел примерно по тому же пути, что и Клайв Стейплз Льюис, - то есть сам написал те сказки, которые ему хотелось бы прочитать:
Я с детства мечтал переводить с английского старинные стихи и истории. Но опоздал: пока я рос, Корней Чуковский, С.Маршак и Борис Заходер всё это уже перевели. Мне стало очень обидно. Так обидно, что если бы я знал какие-нибудь английские слова, я бы сам сочинил из них новую старинную английскую народную балладу или песенку. И сразу перевёл бы её на русский, пока другие переводчики о ней не узнали. И тут я подумал: "А почему, собственно, переводчик с английского на русский непременно должен ждать, пока кто-нибудь напишет английские подлинники по-английски? Почему бы не сделать наоборот: сначала сочинить ДО-подлинный перевод на русский, а потом пускай англичане переводят обратно? А не захотят переводить — тем хуже для них: значит, у нас будет больше английских стихов и историй, чем у самих англичан!"
А вот тут есть еще замечательный сайт из одного стихотворения.
У вівторок, 3 березня, любителів гулянок запрошують на святкування Масляної, інформує "Українська правда". ...
Програма свята складатиметься з двох частин - денної та вечірньої.
Об 11 годині розпочнеться свято на вул. Сковороди, 2. Гуляння розпочнеться виступом братства козацького бойового звичаю "Спас", далі - наряджання опудала, ігри з рядженими, виступ гурту "Буття" та виступ театру на ходулях.
О 17:30 свято влаштують у Культурно-мистецькому центрі Києво-Могилянської Академії, що вул. Волоська 8/5. Буде проведений ярмарок та майстер-класи від народних майстрів і Сашка Лірника із ляльковим театром. Також гостей пригощатимуть млинцями, варениками, медом, чаєм та узваром. Первоисточник.
3 марта у них масленица вовсю, стало быть. Млынци, ага, вареники...
Надо будет во вторник таки выползти на поверхность к обеду, - "пойду узнаю, неужели правда". Когда нам еще прямо под офисом опудал на ходулях покажут, у которых на второй день поста масленица назначена.
"Когда вместо того, чтобы встать и вынести мусор, вы полируете айпод — это прокрастинация".
Вот это я очень люблю, - когда простыми словами и доходчиво.
Но тут ить опять настигают неизбежные точки обзора - такая мнямба от лукавого, вещь с убитой сутью из категории громких жестянок вроде "политкорректности" или "экуменизма" - уже безнадежно искать костяк, субъект при необходимости выворачивается практически во все стороны. Но. Вот то, что я вместо художки буду сегодня на работе работу работать - это прокрастинация? Неееееееет, это лажа. А то, что я буду это делать в честь Сигизмунд Лазаревича и сестру его из Кишинева собственной неорганизованности нефиговой?! Угу, тут еще проще - это безобразие. Надо, стало быть, в корень смотреть, чтобы обзор значительно сузить.
В общем, да. Я 100%-й прокрастинатор. Если меня обязать серфить Сеть вместо расчетов по договорам, я брошусь куда-нибудь еще - не исключено, что к расчетам. И перемещение внутри головы понятия "гипсЫ" с полки с биркой "Приятное предвкушение" в мешок с тесемочками и мятой бумажкой "Неприятные обязанности" на нем - лучшее тому подтверждение.
То, что не я одна такая противоречивая вся, как-то не радует уже давненько. Мне бы с собой разобраться, чего там других аналитить. Тем более, что заменять нужное ерундой каждому удается все-таки в меру не только самоорганизованности.
Но вот когда я в воскресенье прихожу к обеду домой, а там уборка сделана и белье выстирано - вот тут все-таки у меня руки-то и опускаются...
Вытащила изо рта ресницу. На зубах каталась, упругая такая на укус, и на вкус волос, которые я в свое время из косы во множестве сжевала, вовсе непохожа.
Вышла с больничного. Ну как с больничного, - провела три дня дома, врача не вызывала, сам приходил. Ну как вышла, - доехала до работы, потому что очень уж плачут, прямо в телефон и помногу каждый день. Все равно не поспишь толком и не поваляешься, как хворому положено. Пришла.
А тут.
Бегают. Кричат. Ух как кричат.
Почти лапами топочут даже.
А мне это... нифига не обидно. Искренне так: ну я же понимаю. Он устал. Он нервничает. Ему страшно, наконец. И очень обидно. Бедолага.
А мне неееее, не обидно. И на коллег - раньше бы ааааааааааа, почему не спрашивают, как я и что?!.. Что, не видят, - морда зеленая, глаза желтые больные?! Почему в аську никто не ломится с виртуальными плюшками?!
Какая-то ясность настала: стесняются они. Или забеганные. Или деликатничают. А вон те и спросили бы, да у самих холка в мыле. Солнышки такие, устали.
Дивные вещи творятся. То ли астения нынче по-новому проявляется, то ли что.
Хорошо, когда болезнь на пользу, вот чего.
Нет, я, наверное, никогда не дойду до радостного понимания правомерности перевода на украинский язык имен собственных. И ежели Сашко Гарматий та Левко Гладкий (т.е. Александр Сергеевич Пушкин и граф Толстой, если кто не в теме) - пока что, к счастью, персонажи анекдотов, то патриарха-то за что?..
У моей знакомой по имени Анна Гнедая в паспорте написано Ганна Гніда. Офигенно смотрится докУмент в регионе русскоязычного большинства. Ну допустим, она гражданка Украины, а тяготы и лишения оговорены уставом. Поэтому же, наверное, исторически сложилось так, что моего деда его сибирские родители назвали не однозначно, а, напротив, хитро - вот прям как гражданство его детей позволит, ага. Поэтому мама Мыколаивна, а тетка, даром что в Штатах живет, Николаевна, - хотя и папа у них определенно общий, и умер гражданином России, паспорта с Мыколаим ему не досталось. Видимо, тут где-то глубоко закопана и ворочается большая национальная єдність, соборність и много таких же душевных слов, - чтобы и корни обукраинить, что ли?..
Но дальше прецедентная логика умирает. Что, нет украинского имени Кирилл?.. Так и украинского имени "Джордж" нету, но я что-то ни разу не видела, чтобы наши украиноязычные писали о приезде Юрія Куща. Хотя и Кущ, и патриарх не есть граждане Украины, однако переводятся по-разному. Вот кто бы логику объяснил, или нет таких толкователей? Или логики нет? Но ведь что-нибудь должно быть, да?
Нет ответа.
Это не о том написано, что мне за державу патриарха обидно. Это о том, что мне за человека державу радостно. Я вчера обнаружила, что на памятнике Михаилу Афанасьевичу у дома 13 по Андреевскому написано два замечательных слова - Михаїл Булгаков. Вот за это неизвестно кому искреннее и сердечное спасибо.
"Наконец, я понял: раздражает ритм, тон, манера речи – то есть форма, а не содержание: по форме это не речь, а унифицированный обмен точками-тире, и именно нечеловеческое происхождение этих модуляций вызывает тревогу. Это автоматический обмен звуками и буквами, это речь стаканов и подстаканников – которые дребезжат во время езды. Это речь холодильников и стиральных машин. На этот фон невозможно опереться, он отдает нежизненностью и угнетает однообразием. [...]
Что это за манера речи, каково ее основное свойство? Это речь, прежде всего, не читающих и не привычных к чтению людей.
Это люди посткнижной культуры – посткнижного мышления, и речь их, соответственно, посткнижная: она безликая, безвольная, бесполая. Это речь человека, умеющего складывать буквы в слова, но не знакомого с чтением как процессом и этим процессом не преображенного".
Вывод автора, А.Архангельского: "кризис – лучшее время для чтения классики". Полностью статья здесь.
Мне понравилась.
Мне вообще сейчас все, что про надежду и здравый смысл, нравится.
Вот вам, Кама и Жёкер, стихов от когнитивного диссонансу. Детских. Вдруг вы ими потешитесь? И печаль, как водится, пройдет?
Мы пугали тётю Раю.
Но не потому, что злая, -
Просто было скучно нам
Иногда по вечерам.
или:
Как-то раз в досужий час
Мы решали, кто из нас
Самый храбрый в нашем классе.
– Я, – сказал хвастливый Вася.
– Да? А если ты не врёшь,
Ночью на погост пойдёшь?
На могилку к дяде Филе,
Что вчера похоронили?
И на ней поставишь кол -
Будет видно, что дошёл.
…Не любили в нашем классе
Задавакистого Васю... тут дальше о пуганой тете Рае, новопреставленном Филе, а равно и о других игровых детских девайсах.
Несть пределов шедеврам, и Интернет кладезь ихЪ. Как-то так.
Вы неплохо готовы к жизни в условиях кризиса. Если у вас и есть какие-то слабые места, они — результат осознанных рисков или немногих честных ошибок, которые бывают у всякого нормального человека. Вам не очень-то нужны советы: вы и сами знаете, в каком направлении двигаться, что пытаться починить сейчас и к чему быть готовым.
а вдруг вы знаете что-нибудь о военном санатории "Звенигородский" в Подмосковье? В гугле и далее я уже была, мне бы теперь неформальную инфу из знакомых рук...