Записки старого индейца
Ink Ognito
дневник заведен 07-12-2002
постоянные читатели [62]
0nNA, ahuroorri, Alexvn, AleXX, annahh, blackberrry, cossac, dauri, DeadMorozz, Diana_A, Dolor, EllTau, fidelio, Filin, forgotten, Grand Mary, ivan6425, jast_merridz, Jilly, joker, Julia Grata, Llaita, Mikki Okkolo, Morticia Addams, Mostack, Ms. Cellophane, night, Night Lynx, OkeaNik7, Ophelia, Pacifik, paka, POKEt MONster, pomponaz, RainGhost, Rocsi, Summerly, The best, Uliss, Айки Апштейн, Амбидекстр, Андрейка, асимптота, Бальгар, Букля_, Джей, Камрад П, Лампачка, Лохматая, маруся, Нетерпение сердца, ПАРАД УРОДОВ, Пеппи, Про это, проФЕССионал, Роланд, Сайонара, Скромняга-2, Созерцание, Таурон, Троевредие, Февральская листва
закладки:
цитатник:
дневник:
[1] 16-04-2009 12:04
За рыбок

[Print]
Миша - брат в ухе
Воскресенье, 18 Мая 2003 г.
16:49 Пальмира
Пролетевшая туча выплюнула на мою хижину короткий ливень и снова светит солнце.
На каждом углу бледнолицые говорят о юбилее города, который именуют Северной Пальмирой. Торжества через две недели должны собрать большое количество гостей. Даже старый индеец Инк Огнито хочет поехать и посмотреть на праздник бледнолицых, но два факта останавливают его. Великие толпы бледнолицых не позволят насладиться красотами северного города пальм, да и шаманы вещают о дурном расположении духов к предстоящему празднику. Утром 30-го шаманы обещают затмение золотого светила.
Бледнолицых успокаивают: дескать, даже солнце склоняется перед блеском Северной Пальмиры. Лукавы шаманы бледнолицых. Разве когда-либо, у каких-либо народов затмения предвещали что-то хорошее ?
15:59 Вавилон
Я часто задумываюсь о том, как странно для индейца говорить не на языке ветра, дождя, зверей и птиц, а на языке бледнолицых, составленном из слов других языков бледнолицых.
В последнее время, вероятно постарев, стал реже читать книги, но недавно купил в лавке мемуары какого-то англичанина. Оказалось, что это репринт довольно плохого (с немалым количеством искажений) перевода на местное наречие с сильно сокращенного (тоже искаженного) перевода этой книги на французский.
По мере чтения книги ознакамливаясь с длинным списком примечаний и коррекций, понимаю, насколько серьезно было наказание, наложенное богами бледнолицых на их предков, строивших башню в городе, названном ими Вратами Бога.
Закрыть