Дневник Trulala
дневник заведен 04-09-2004
постоянные читатели [3]
Tender_Angel, Библиотека, Фай Родис
закладки:
цитатник:
дневник:
[1] 21-12-2005 18:18
Вещь..

[Print]
Забрел случайно
Вторник, 3 Июля 2007 г.
16:31
Эльза Скьяпарелли
Среда, 13 Июня 2007 г.
16:32
Среда, 21 Февраля 2007 г.
16:28
Пятница, 9 Февраля 2007 г.
16:21
Вторник, 17 Октября 2006 г.
15:37 это еще не все=
there is more to it than that
пр:"there is more to her than just her looks"
Пятница, 13 Октября 2006 г.
19:49 Плохое зрение: все дело в эмоциях?
Пятница, 6 Октября 2006 г.
14:23
меня решил вкусить ты на ночь глядя
я сопротивлялась долго, как могла
но поддавшись на морфея чары
оборону все-таки сняла
ты вонзил в меня свой длинный хобот
в миг, когда невинно я спала...
по утру очнувшись на подушке
разглядела след от комара
даже в бессознательно покоясь
я себя в обиду не дала
мелкому визжащему пропойце
отомстить я за себя смогла
па-па-ра-пам
(с)
14:16 тест на русскость
Четверг, 5 Октября 2006 г.
16:26 телефонная нумерология
Вторник, 3 Октября 2006 г.
14:19 Михаил Ардов, интервью
Понедельник, 2 Октября 2006 г.
18:07 иметь связи в верхах
=to have / to get the connections should suffice
Четверг, 28 Сентября 2006 г.
19:07 Stay with me on this
=Подожди, я узнаю точнее /в чем там дело/, и расскажу тебе
=Сосредоточься, сейчас я все объясню
18:38
at stake=in danger; at risk
Вторник, 12 Сентября 2006 г.
18:50 Слэнг
Hands-on = Participatory; active rather than passive; doing instead of watching.

“I like to be very hands-on with my clients. Lunch is much better than a phone call.”
Суббота, 2 Сентября 2006 г.
15:50 Попробуйте себя в графологии
Среда, 30 Августа 2006 г.
14:37
Так с сегодняшнего дня пряям с этой минуты начинаю последнюю акцию борьбы с собсвенным курением.
Дошла до ручки. Все. Точка.
Понедельник, 28 Августа 2006 г.
12:39 прорицание програмирует человека. статья из эсми
12:25 слэнг
come out of left field = come out of nowhere
smth came out of left field = ч-л явилось полнейшей неожиданностью , большим сюрпризом
"черт из табакерки"

swan song = прощальное, последнее выступление, работа или действие, нпр., перед окончанием карьеры
корни от поверья, что лебеди молчат в течение всей своей жизни и только перед самой смертью они поют очень красивую и очень печальную песню

high horse = высокомерие, заносчивость, гонор, ощущение, что ты самый-самый в этом бренном мире

throw in the towel (on) = to give up, to quit, resign, concede = "порывать" в контесте взаимоотношений
12:06 соболезнование типовое выражение
Пример:

"The president was deeply saddened by the news of the plane crash in Kentucky today," she said "His sympathies are with the many families of the victims of this tragedy."
Четверг, 24 Августа 2006 г.
19:12
опять куру
дура
так сказать
тфу
Закрыть