Чешский язык, как известно, имеет славянские корни: чуть-чуть от польского, чуть-чуть от украинского, даже немного от немецкого, ну и плюс еще ремэйк на всю эту кашу. Поэтому представьте мое замешательство, когда я в меню прочла «печене вепревым коленом».
(хотя, это одно из самых известных блюд в чешской кухне). «Чье-то запеченное колено», - подумала я.- «Только вот чье?». Ясное дело, не поняла. Так же как и «смаженый сыр» (кстати, вот это –ням-ням). Думала-думала, чем это сыр смазанный таким, что за отдельное блюдо считается, так и не придумала. Заказала. Оказалось, это обжаренный сыр, эдакие котлетки из сыра. Но вкусно, очень даже.
А еще очень забавно у них называются духи. Во всем мире –это парфюм, а у чехов – ванявки!
Я долго смеялась… Был шанс, какого ни в одной другой стране мира мне не представится –купить себе французские ванявки. Стюардессы у них –летушки, в то время как стюарды – стюарды и есть. Дискриминация, однако.
Хорошая страна. Мне понравилась. Весело.
Current music: ираклий -алкаш со своим абсентом
Состояние: голодное