Со мною вот что происходит
дневник заведен 05-03-2002
постоянные читатели [424]
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Сибирь
10-06-2003 21:16
Что такое "сокотить", никто не знает?
Например: "не сокоти!"
Комментарии:
гадальная
если это говорит ребенок, то может быть "щекотитть" ?
10-06-2003 21:23
Камрад
Нет, это наоборот мама говорила ребенку.
гадальная
Джей а может мама с ним сюсюкала? ну говорила, как он? нет?
вещь_не_в_себе
а по-моему всё проще и прозаичнее, типа не бухти
Камрад
Может "цокоти?"
Помните муху-цокотуху? Вот она цокотала. Такие полущелкающие звуки издавала
ведзьма
Вот это я заморочилась... Наверное, что-то вроде "не надоедай". Очень похоже на то, как разговаривает одна моя знакомая: "посладИть и расколотАть". Это добавить сахар в чай и размешать ложечкой. Первый раз когда услышала - волосы дыбом встали. "Велик могучем русский языкА"
Камрад
знaю что такое "сокетить"- делать сокеты в итемах

отредактировано: 11-06-2003 13:36 - ShadowInTheBrain

11-06-2003 13:54
Камрад
типа не бухти
"не надоедай"
По смыслу было похоже - не суетись.
Еще говорили: "не трандычи".
Я думала, это украинское слово, или белорусское.
11-06-2003 14:16
Камрад
А еще есть очень похожее в произношении "не сепети", именно в смысле "не суетись".
11-06-2003 14:51
Камрад
Wood
Тоже что-то знакомое, "не сепети".
Вроде и это звучало.
А это русское слово?
11-06-2003 19:18
Камрад
"не трандычи"
Наверно, "не трындочи".
Стучать,эсли не аткрывают
Джей Наверно, "не трындочи" - один фиг, в литературном украинском не используется
12-06-2003 09:14
Камрад
Или "не трындычи"...
А Трандычиха - это чей персонаж, не украинский разве?
Нет-нет, все эти слова есть! Только вот откуда они...
"Сепетить" похоже на "щепетить" и "семенить".
"Сокотить" - на "цекотать".
Диалект, может, какой-то?
Стучать,эсли не аткрывают
Джей птичий диалект какой-то НАсчет Трындычихи не знаю, думаю, это такой же анахронизм, как в русском языке глагол отглагольного "балаболка". Ну кто скажет сейчас - балаболить?! Вообще-то я не настолько украинский и знаю-то... сейчас нарассказываю тут
12-06-2003 11:43
Камрад
Трындычиха есть в "Свадьбе в Малиновке", а эта Малиновка где располагается, не на Украине? Тогда, может, это казаческое?
У меня мама так говорит, но она эти слова с детства знает, а откуда у нее - непонятно. Я думала, это из украинского, потому что еще некоторые ее словечки - именно украинского происхождения.
Но она их от кого-то, видно, в детстве слышала.

А "балаболить" - вполне обиходное слово у моей свекрови.
У меня, кстати, замечательные и мама и свекровь.
12-06-2003 20:42
Камрад
Посмотрела в этимологическом словаре
"сокотать" - белорусского происхождения, означает - тараторить как сорока
Камрад
У Даля нашла:

СОКОТАТЬ южн. зап. стрекотать, кричать по-сорочьи. | *Болтать без умолку, особ. по-бабьи, лотошить, трещать. Соковка новг. бойкая, веселая женщина, говорунья. | Сокотать, пск. спешно, шибко идти. | Полымя сокочет, шибко горит, пылает. Как чей язычек хочет, так и сокочет. Сорока сокочет, гостей пророчит.
13-06-2003 16:00
Камрад
Как чей язычек хочет, так и сокочет
маруся, спасибо.
Закрыть