Эксперименты
elmortem
клуб заведен 25-07-2003
постоянные читатели [30]
участники [2]
KIskazyl, рыбка
закладки:
цитатник:
клуб:
хочухи:
местожительство:
Белгород, Воронеж, Йошкар-Ола, Липецк, Россия
интересы [24]
C++, anime, страйкбол, manga, Game, страйк, gamedev, PSP, dev
антиресы [14]
жизнь, спать, любить, жить, трупы, человек, письма, видеть, стоять, думать, убивать, дышать, свой, дом
[1] 22-10-2008 20:28
няк

[Print]
рыбка
[3] 19-10-2008 20:33
4

[Print]
elmortem
20-04-2006 17:29 elmortem » Я понял!
На меня снизошло озарение. Анимешку Ghost In The Shell нужно было перевести "Хакер"... ^___^
Комментарии:
20-04-2006 19:22
Midnight Dancer
Интересное замечание
20-04-2006 19:36
Утро не врёт.
Точнее всё-таки не "Хакер". Просто это вообще не должно переводится...
21-04-2006 11:30
Мне кажется "Хакер" не катит. Название вообще из разряда - "Зимой хорошо в шубе!", как такое перевести красиво на английский, например?
Так же и тут - название изначально "не простое", я б то ж предпочел оставить его в оригинале - GITS и все.

yoyo
21-04-2006 13:16
Утро не врёт.
Не, ну всё же "Хакер" гораздо ближе по смыслу, чем "Призрак В Доспехе". И достаточно благозвучно и даже интригующе звучит. По киношному.
Но лучше не переводить, да.
Закрыть