Tajutka
00:15 22-05-2022 Акцент
За полтора-два месяца до начала полномасштабного вторжения России в Украину один мой коллега с российским паспортом сказал мне, что я говорю по-русски без украинского акцента. С его стороны это явно был комплимент. А я до сих пор не могу разобраться, какие чувства это во мне вызывает. Ну кроме того, разве, что у меня есть задатки быть Штирлицем...
Комментарии:
Ksu
07:44 22-05-2022
Мне вчера помогала женщина из Казахстана и тоже удивлялась, почему я так чисто говорю на русском. Очень не по себе стало от этого "комплимента" и я долго обьясняла, почему так сложилось... будем напару Штирлицами)))
Iron
09:39 22-05-2022
Ты знаешь, я и сама так пару раз говорила, ребята-украинцы, собственно, иногда раньше спрашивали... как комплимент, конечно вы на двух языках без акцента шпарите, а я только на одном. Это же то же самое, как с английским, например.
Kukushka
12:14 22-05-2022
Мне еще когда я к друзьям в Москву в году 2003 ездила, спрашивали москвичи не из Питера ли я. Мол, акцента нет. И очень удивлялись,что из Украины.
Но слово кулёк их смешило.
Но да, по нынешним меркам, так себе комплемент.
Feng
13:03 22-05-2022
Я в своё время поставила себе цель - если уж я говорю по-русски, то говорю правильно: без "гэ" и "шо" и уж точно без суржика. Заняло какое-то время, конечно, но на слух меня уже давно не вычисляют, что я украинка, а узнав, не раз удивлялись. Россиян я, кстати, обычно на слух вычисляю моментально, с их-то говором!

Не могу сказать, что для меня это прям комплимент, - зависит ещё и от тона, которым это сказано. Но всё равно для меня это как бы признание со стороны, что своей цели - очистить язык от неправильностей - я достигла.
Endless
13:31 22-05-2022
Я всегда восхищалась способностью украинцев говорить без акцента и ошибок на русском языке. Потому что для меня это очень круто знать два языка настолько хорошо. Моя нынешняя близкая подруга с западной украины, у которой вообще нет никаких русских корней, и она до поступления в университет в Киеве на русском совсем не говорила, сейчас говорит просто шикарно и совершенно без акцента, говорит что выучила русский язык уже в Киеве. Конечно в нынешней ситуации все странно и неприятно, что связанно с Россией и русским языком.
Kanpu3Ka
15:54 22-05-2022
Kukushka, кулёк- это и юг России, если что)
Kukushka
15:55 22-05-2022
Kanpu3Ka Кстати, чего смеялись я так и не поняла. Поняла, что в Москве говорят пакет.
Kanpu3Ka
15:56 22-05-2022
Гг, говор)))
Меня в Украине мало кто к русским причислял
Некоторые после нескольких лет общения, уже с началом войны удивлялись, узнав, что я не украинка
Kanpu3Ka
15:58 22-05-2022
Kukushka , мы с мужем, питерским, регулярно цепляемся за бордюр/поребрик, парадное/подъезд, половник/поварешку или гречу с курой, блин!)))

А про акценты - в рф их десятки по всем регионам
Я московских, астраханских, питерских и уфимских отличаю очень быстро
Сама нахваталась за жизнь по всем регионам так, что понять откуда я не мог толком никто
Tajutka
17:19 22-05-2022
Ksu Iron Kukushka Feng Endless Kanpu3Ka, я почитала все ваши ответы и начинаю понимать, почему у меня этот "комплимент" вызывает такие сложные чувства. Он, оказываетя, квинтессенция всего того, что сейчас транслируется Россией про Украину. Вот этот компот из "братский народ", "нацисты", "освобождаем", "спасаем", "денацифицировать", в Мариупольском театре сидел Азов, Мариупольский театр обстреляли укры, и дальше по списку. Вроде бы, если "братья", то нормально, что все говорят на "общем" языке одинаково. А если не "братья", то как это они на "нашем" языке говорят так хорошо? Это же "наш!" язык.
А для меня это мой язык. И я говорю на нём так, как говорят у меня дома. И это дома, одновременно, в рамках семьи моих родителей (из Нижегородской области) и в рамках моей страны, точнее моего Киева. Я не говорю с говором какой-то из российских областей. Я говорю на обычном, "киевском" русском. Как некоторым россиянам так хорошо удаётся говорить на нём без акцента?



Ksu
будем напару Штирлицами)))
- мы с тобой ещё немецкий натренируем

Iron
Ты знаешь, я и сама так пару раз говорила, ребята-украинцы, собственно, иногда раньше спрашивали... как комплимент, конечно вы на двух языках без акцента шпарите, а я только на одном. Это же то же самое, как с английским, например.

Endless Endless Endless
Я всегда восхищалась способностью украинцев говорить без акцента и ошибок на русском языке. Потому что для меня это очень круто знать два языка настолько хорошо.

- вот вас я, девочки, и спрошу! А когда речь идёт про бельгийцев, канадцев, швейцарцев и т.п., которые живут в мультилингвальных странах и говорят одинаково хорошо на двух языках, это точно так же воспринимается? Или есть какие-то отличия?


Kukushka
Но слово кулёк их смешило.
- меня так смешило слово "пуць" на минском вокзале. Обёявления о том, что поезд приезжает на четвёртый "пуць", прямо очень забавляли. Теперь задним числом чувствую себя тоже не очень комфортно...

Feng
Я в своё время поставила себе цель - если уж я говорю по-русски, то говорю правильно: без "гэ" и "шо" и уж точно без суржика. Заняло какое-то время, конечно, но на слух меня уже давно не вычисляют, что я украинка, а узнав, не раз удивлялись. Россиян я, кстати, обычно на слух вычисляю моментально, с их-то говором!

Не могу сказать, что для меня это прям комплимент, - зависит ещё и от тона, которым это сказано. Но всё равно для меня это как бы признание со стороны, что своей цели - очистить язык от неправильностей - я достигла.
- для меня то, что ты пишешь, это скорее про грамотность. Для меня она имеет большое значение. И я тоже горжусь тем, что у меня довольно высокий уровень грамотности в русском и в украинском. Но вот когда меня в Чехии принимали за словачку, это был для меня большой комплимент именно потому, что он свидетельствовал, что мой чешский уже так хорош, что меня принимают за почти-своего. А в случае с русским это вызывает сопротивление. Потому что я не хочу говорить по-русски КАК носитель языка. Я и есть носитель языка.


Kanpu3Ka
Меня в Украине мало кто к русским причислял
Некоторые после нескольких лет общения, уже с началом войны удивлялись, узнав, что я не украинка
- я в детстве каждый год ездила летам к бабушкам в нижегордскую область. И каждый год одна и та же история повторялась: я приезжала с каникул домой и привозила с собой чуть-чуть другой говор, чем в Киеве При этом сама это стала замечать только в позднеподростковом возрасте. И осознанно никогда не замечала, что мои родственники говорят не совсем так, как я. Просто быстренько перенимала "местные" оттенки, и опа, я тут тоже "своя".
Но, кстати, думаю, твои ростовские корни имеют значение в том, что тебя быстро стало не отличить от киевлян. У нас кроме слова "кулёк" довольно много общего в языке, мне кажется.
Endless
17:34 22-05-2022
Tajutka воспринимается для меня точно также, единственное ты не можешь оценить степень владения языка, так как он не является твоим родным. А тут ты понимаешь, что человек вырос на Западной Украине, но при этом говорит на чистейшем русском, меня это с толку сбивало. Точно также меня сбил с толку мальчик молдованин с тиндера, который на свидании говорил на чистейшем русском, но при этом сказал что его родной язык это румынский и дома они говорят только на румынском. До знакомства с ним я понятия не имела, что в Молдове говорят и на русском тоже.
Май
14:20 23-05-2022
Как ни странно, это может быть иллюзия. Я как-то в Италии вычислил среди местных украинку, которая жила там уже 15 лет и говорила со всеми по-итальянски. Не все решает акцент.
Iron
16:14 23-05-2022
Tajutka умение говорить только на своём диалекте воспринимается как некоторая ограниченность, этакий маркер старорежимной деревни, которая из своей округи никуда не выезжает. Служит источником лингвошуток низкого пошиба, аналогичных: "а шо, морква е?"
Умение говорить без акцента на "основной" версии - это навык образованного человека. В бельгийских франкофонных школах специально уточняют на математике, например, что девяносто на правильном французском - "катрвандис", а на "нашем" - "нонант".
Но при этом наличие диалектных слов и выражений воспринимается и позитивно. Скажи в Льежской области "маш" вместо "бонбон", и люди тебе улыбнутся.

Но вот это все - это про акцент, а не второй язык.
Чтобы разговаривали без акцента и на французском, и на нидерландском - это большая редкость. Такой человек все комплименты соберёт)))
Endless
16:34 23-05-2022
Iron да, согласна. Меня всегда удивляло именно отсутствие акцента. Потому что даже у моего бывшего мужа, который жил до десяти лет в России и постоянно говорил дома на русском был отчетливый немецкий акцент, хотя он говорил без ошибок.
Kukushka
20:20 23-05-2022
Май Да, конечно. Не все решает. А как вычислил, если можешь вспомнить?
Май
21:29 23-05-2022
Kukushka, конечно, помню. Я же обалдел тогда от "памяти тела".
Итальянский среди романских языков - один из самых мягких. А славянские языки еще мягче романских. Украинский мягче русского. И вот она так говорила - через 15 лет практики - супер-мягко. Я на такое поворачиваюсь, как подсолнух.

Это даже не сами звуки, это что-то в привычке речевого аппарата. В том, как он изначально натренировался работать.
Kukushka
21:40 23-05-2022
Май Ах ты хитрый
Да, правда. Меня в Германии часто принимют за француженку, те, кто вообще не в зуб ногой с французским. Другие, те, кто слышит славянский акцент, очень удивляются как такое можно с французским перепутать.
Но да, у украинцев акцент получется мягче.
Май
23:43 23-05-2022
Kukushka, ну, для чего-то жизненный опыт нужен =)
Повелитель Мух
22:02 10-06-2022
Мне много раз говорили: "смотри, хороший парень какой, хоть и еврей". И считали, что это огромный комплимент
Tajutka
22:55 10-06-2022
Повелитель Мух
Мне много раз говорили: "смотри, хороший парень какой, хоть и еврей". И считали, что это огромный комплимент
- точно! Вот что-то именно такое в этом комплименте слышится.
Iron
09:49 11-06-2022
Повелитель Мух Ты ж не спрашивал перед этим "А что, я совсем как русский выгляжу - или не очень?"
Tajutka
10:40 11-06-2022
Iron, так ведь и я не спрашивала. Просто говорила на родном языке. А мне: "Хорошо по-русски говоришь, хоть и из Украины". Пример Повелитель Мух неплохо демонстрирует, как это слышится изнутри. Не просто "как хорошо ты шпаришь на родном языке" (с натяжкой, но могу предоставить ситуацию, где это уместно), но именно "как круто ты шпаришь, хоть и "еврей".
В общем, осадочек.
Iron
13:33 11-06-2022
Tajutka я не представляю, как можно в принципе такое сказать без предыстории, чтобы это нормально выглядело

Ну вот мне здесь иногда говорят что-то типа "о, а вы по-русски говорите? А по вам и не скажешь, что русская" - и это всегда по итогам разговора на другом языке вначале, или просто слышат меня... ну то есть видно, что плохого в виду неимеют.

А так прям с пылу с жару я это "получала" только в России или от русских туристов - и да, это очень неприятно.
Tajutka
23:47 11-06-2022
Iron
я не представляю, как можно в принципе такое сказать без предыстории, чтобы это нормально выглядело
- вот у меня история из поста была таким себе элементом смол-толка. Без предыстории, без обсуждения языков. Просто чуваку пришло в голову, он озвучил. Однозначно с добрыми намерениями. Но за скобками считывается всякое.
Tajutka
23:49 11-06-2022
Iron
А так прям с пылу с жару я это "получала" только в России или от русских туристов - и да, это очень неприятно.
- вот я последние пару месяцев прямо очень много думаю о том, каким образом общаются европейцы. И слово "тактичность" занимает очень большое место в раздумьях.
Iron
10:15 12-06-2022
Tajutka блин, тогда я тебя не поняла. Ты написала, и у меня как-то в голове сложилось, что вы уже говорили о языках в этот момент, ну или о чём-то таком, связанном.
Tajutka
23:56 12-06-2022
Iron
блин, тогда я тебя не поняла. Ты написала, и у меня как-то в голове сложилось, что вы уже говорили о языках в этот момент, ну или о чём-то таком, связанном.
- нет, на ровном месте. Заходил в комнату по делу, заодно сделал комплимент. Примерно как похвалить новую причёску. Только "безакцентный" язык.
Iron
11:29 13-06-2022
Tajutka есть офигенская ответка - хвалить русский собеседника. Типа "надо же, нет этого противного мааасковского аканья, чистый литературный выговор, такая редкость!"

Но это зло
Tajutka
12:08 13-06-2022
Iron
есть офигенская ответка - хвалить русский собеседника. Типа "надо же, нет этого противного мааасковского аканья, чистый литературный выговор, такая редкость!"
- да, вариант классный, но таки меня на него не хватит. Ну, хоть попредставляю