say
19:37 12-06-2008
 
Вот парадокс. Судя по всему, у немцев отличная киношкола. Их современные режиссеры чудесные краткометражки снимают, интересные, живые. А вот по телеку, как правило, идет что-то совершенно неудобоваримое. Передача занимает в средем час-полтора.И за это время они тебе будут обстоятельно показывать, как герой из народа, о котором сейчас идет речь, ест, пьет, нет, как в туалет ходит не показывают, с кем говорит, о чем, что делает, и все так долго долго, в реальном времени почти. И снимают как-то нарочито некрасиво. Чтобы все прыщики показать. А вот сейчас идет передача про их ветеринаров. Стараюсь не смотреть, так слушаю, чтобы к языку привыкать (ну когда же он такой сякой в голову влезет). Так вот, уверена, что если записать все серии, но наши студенты смогут использовать этот материал в качестве наглядного пособия по препарированию оперированию домашней скотины.
16:03 12-06-2008
свобода слова
На днях впервые столкнулась с неправильным переводом. Показывали Россию, заброшенная глубинка, как они любят, стоят в кадре два мужика в телогрейках. Мужики как мужики. У них спрашивают, чего вы хотите? А они: "Мира! Главное чтобы мир был, а остальное неважно". А эти переводят на немецкий: "Свободы, свобода нам нужна"!

Ерунда вроде, но непонятно все равно, зачем это они... Ладно бы американцы, а эти то что?
Закрыть