Уважаемые, понятно ли это написано?
Там всего одна страничка примерно.
Просто у меня уже глаз замылился, и я не отличаю понятное от непонятного и интересное от занудного, ага
у меня вопрос был бы к тов.Злизняк: а из чего следует, что итальянское слово произошло именно от латинского?
или это такая непререкаемая аксиома, известная каждому лингвисту, я что-то не пойму?
*впрочем, ты об этом говоришь.... но хотелось бы еще заострить этот момент.
Кьянти, там это получается из территориальных соображений: латины в 8 в до н.э. захватили весь полуостров, и потихоньку стал складываться общий язык Римской империи на основе латинского.
Зализняк утверждает, что совпадение по произношению и звучанию этих слов со своими иноязычными "двойниками" является изначально случайным, потому что якобы доказано отсутствие между этими двойниками исторической связи. А оказалось наоборот: совпадение многих слов указывает на наличие в прошлом неожиданных связей между народами.
Когда же слова родственны, они, как правило, мало похожи друг на друга, и в этом смысле точная схожесть тоже оказывается более-менее случайной.
Я добавил вывод к статейке, а то самому стало непонятно, к чему весь винегрет Вот такой:
"Мне кажется, что просто случайных совпадений подобного рода, особенно - в рамках одной семьи языков, особенно - слов, близких к базовой лексике, должно быть очень немного. Это же касается и многих пар омонимов внутри отдельных языков, например, bear "нести" вовсе не случайно совпадает с bear "медведь" и созвучно с русским и санскритским словами со значением "беру". Но об этом - в другой раз."
Из автоэпиграфа к странице ...
[Print]
Yurate