15-06-2003 23:41
посмотрели сейчас фильм "Имя розы" по одноимённому роману Умберто Эко.
кошмар.
тем, кто книгу не читал - смотреть такое противопоказано.
тем, кто читал - тоже, впрочем :)

Current music: Аквариум - Феечка
Комментарии:
Администратор
Буржуин проклятый
Хм... Я книгу не читал, конечно, но фильм мне понравился. А что именно - кошмар?

Камрад
да, аналогичный вопрос.

Alexvn, сюжет не передан процентов на 80, а то, что передано - процентов на 70 переврано. Концовка абсолютно не такая как в книге - я такого искажения, честно говря, не видел вообще ещё.

Администратор
Буржуин проклятый
Надо будет прочитать, пожалуй...

очень рекомендую

Камрад
да, почитать это хорошая идея

16-06-2003 01:06
мичман
в отставке
а зачем с книгой сравнивать? оценивай, как самостоятельное произведение, вот и всё -) по сравнению с книгой - да, хуже; но как сам по себе фильм - весьма неплох =)

pakt, я уже прочёл эту книгу - как не сравнивать?
и потом, этот фильм - вовсе не самостоятельное произведение. он и позиционируется как фильм, снятый по книге "Имя розы" итальянского писателя Умберто Эко.
если ты читал "Имя розы", то знаешь, что в книге всё - вовсе не так просто, как в этой мелодраме, в которую превратили фильм. там всё заканчивается совсем не так, там всё происходит не так, там всё логично объясняется, всякой вещи, мысли и действию есть чёткое объяснение и обоснование. там всё стройно и естественно. а здесь - бред, ей-богу. так, нарезали сценок, то, что важно - выкинули, чего вообще и близко не было - придумали сами, концовку переписали заново.
фильм этот - по книге, и он плох, потому что не передаёт ничего, ни содержания, ни смысла, ни основной мысли, ни атмосферы. и фильм этот плох.

16-06-2003 02:10
мичман
в отставке
AleXX не передаёт ничего, ни содержания, ни смысла, ни основной мысли, ни атмосферы - ну... согласен, черт. А все равно фильм отторжения не вызвал -) Может мне просто Шон Коннери нравится? -)

Безумный трубочник
AleXX
Тут ты не прав. Возможно просмотр фильма после прочтения сыграло свою роль, нужно делать наоборот. Фильм все равно очень близко к книге сделан, просто в книге больше наворотов, а так все нормально передано. И дух книги есть. Просто книга слишком сложная для экранизации, там много всякой всячины, которую просто не экранизируешь, а если экранизируешь то будет сплошная нудятина. Я смотрел сначала фильм (давно еще в кино) он мне понравился, и я книжку потом читал и такого отторжения не было. Отличная иллюстративнная экранизация, которая даст сильный импульс для прочтения книги. И конечно Коннери просто попадание в десятку.

Фильм все равно очень близко к книге сделан

не согласен - совсем не близко.

росто книга слишком сложная для экранизации, там много всякой всячины, которую просто не экранизируешь, а если экранизируешь то будет сплошная нудятина.

не нужно тогда браться экранизировать. а это не оправдание. "война и мир" - намного сложнее для экранизации. и ничего, справились.

16-06-2003 11:54
постоянный читатель
Я оч. хорошо знакома с текстом, фильм никогда не смотрела, поэтому защищать его не стану. Но знаю, что экранизацию считает удачной даже сам Эко, именно потому, что Анно сознательно ограничился только детективной составляющей сюжета, оставив за скобками религиозно-мистически-философски-исторические и т.д. моменты. Хорошие постмодернистские книги невозможно экранизировать в принципе.

Но знаю, что экранизацию считает удачной даже сам Эко

ну может быть в смысле "могло быть и хуже" - и считает

именно потому, что Анно сознательно ограничился только детективной составляющей сюжета, оставив за скобками религиозно-мистически-философски-исторические и т.д. моменты.

да там сюжет переписан вообще. как тебе, например, факт, что аббат остался жив? что аббатство осталось цело, сгорела только Храмина? что Сальваторе, келаря и девушку-крестьянку сжигали прямо в аббатстве, при этом поднялось народное восстание крестьян, и он отбили приговорённых? а инквизитора - вообще убили! как тебе понравится сопливая сцена прощания девушки с Адсоном в качестве концовки фильма? и это ведь не всё - там ляпов и "отсутплений" масса. даже если касаться исключительно детективной составляющей - даже она не восстановлена.

Хорошие постмодернистские книги невозможно экранизировать в принципе.

я бы не стал так категорично утверждать - в смысле, в принципе не стал бы. не можешь - не берись. рано или поздно найдётся тот, кто сможет.

йопт...
эээ... кхм... а, вы не про матрицу

Безумный трубочник
Вообще спор абсолютно бессмысленный. Все-таки кино и литература слишком разные вещи. И воздействуют они по-разному. Поэтому любая экранизация это попытка поставить знак равенства между словом и изображением. Плюс в кино очень важен темп и ограниченное время. Поэтому снять точную экранизацию практически невозможно. Некоторые книги вообще не позволяют сделать этого. Самые лучшие экранизации могут получится из рассказа, там в основном сюжет, поэтому "кина" будет заведомо больше, и рассказ будет точнее передан. Роман заведомо больше любого фильма (если это не сериал, где есть возможность охватить весь текст), поэтому режиссеру приходиться сокращать источник, и кому-то могут не понравиться эти сокращения, что уже причина для недовольства. На мой взгляд пути экранизировать всего два. Или иллюстративный (как в "Имени Розы"), где цель предложить зрителю картинки главных героев и расказать основную канву действия. Или пресловутые мотивы, где можно и мне кажется нужно сместить акцент источника, вплоть до неузнаваемости, но сохранить в итоге дух книжки. В первом случае получится реклама с иллюстрациями для более глубокой и интересной книги, а во втором случае другой взгляд и вполне вероятно интересное кино.

tarik, нет, вам в следующую палату

Вообще спор абсолютно бессмысленный.

ну почему же
я утверждаю, что фильм "Имя розы" очень, очень далёк от книги, по которой он снят. авторы фильма попытались сделать мелодраму с убийствами, сексом, толпой уродов (вот уж, кстати, уродами монахов сделали - непонятно только, к чему и почему), торжествующей справедливостью в виде восстания бомжей и сопливым концом. и у авторов получилось.

Все-таки кино и литература слишком разные вещи. И воздействуют они по-разному. Поэтому любая экранизация это попытка поставить знак равенства между словом и изображением. Плюс в кино очень важен темп и ограниченное время. Поэтому снять точную экранизацию практически невозможно. Некоторые книги вообще не позволяют сделать этого. Самые лучшие экранизации могут получится из рассказа, там в основном сюжет, поэтому "кина" будет заведомо больше, и рассказ будет точ...

ещё раз: не можешь - не берись. придёт время, родится ещё один Феллини. и снимет. а делать из хороших книг неизвестно что - не стоит. многие ведь будут судить о книге и Эко по фильму - по фильму, по которому судить нельзя.

16-06-2003 13:15
разводчик мулов-чемпионов
многие ведь будут судить о книге и Эко по фильму - по фильму, по которому судить нельзя. - а зато там Коннери есть )

а зато там Коннери есть
с этим не поспоришь

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть