Ужастик
10-02-2003 18:04 Minority Report ("Покажи мне особое мнение!" "ТЫ ЭТО видишь?")
Посмотрел дома "Особое мнение". Гораздо приятнее и менее утомительно, чем в кинотеатре. В этот раз мне понравилось. Три момента в фильме, которые входят в топ 100 последнего десятилетия. Особенно сцена с пересадкой глаз и шведской медсестрой.
Как говориться: не в п...у, не в красную армию, но отдельно от фильма - приятно!
Напевание песен на шведском и глаза Якамото - вкуснятина.
"-Извини, но тебе пора бежать...- Что? - БЕЕЕЖАААТЬ!!!" это -
Endgame, на котором я мысленно ставлю точку и конец этого фильма. Так как остальной прогнозируемый бредовейший хеппи-енд - это пошло даже для Спилберга.
Да, и самое неприятное - это перевод и озвучка. Но эта тема набила оскомину. Топ худших переводов на русский - это Эпизод2 с "Война клиническая грядет..." и "Ты больше не торгуешь дурью..."
А озвучка гуманоидов... а детский голосок г-жи Падлы Амидалы? Фу...
Вот и "Особое мнение" отличилось. Наверное, группа озвучки одна.


Current music: AIR - Electronic Performers
Состояние: фригидное
Комментарии:
за границей я поняла прелесть фильмов без перевода, В оригинале. Т.к. на неметчине приходилось смотреть фильмы в кинотеатре на англ.
И что? ЩАс от этого ловлю кайф, ничег олишнего!

Камрад
Вот и я так же!
Привык смотреть в оригинале, но у нас нет выбора... Я знаю один кинотеатр в Москве, но там выбор не супер. Приходиться смотреть наши "поделки", или потом, на ДВД.

Закрыть