Here I am.
дневник заведен 15-10-2003
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Россия, Санкт-Петербург
интересы [20]
музыка, театр, звездные войны, бас-гитара, поэзия, постмодернизм, эстетика, Верлен, Оден, декаденты
25-10-2004 23:38 Jesus Christ...russian edition
Слушал сегодня русскую версию "Иисуса Христоса Суперзвезды".Расстроился-качество ниже среднего.Ну нельзя мюзиклы(хотя это рок-опера,но случай тот же) переводить!Они должны быть в том виде,в каком они были созданы.Ведь слова писались не просто так,а подгонялись к музыке.А если переводить,то надо и смысл сохранять и общие черты звучания.Наши пошли лишь по первому пути.Смысл довольно близок(хотя и не везде),а вот та гениальная легкость оригинала потеряна...
Комментарии:
недоситх
Мдааа... адназначна! Лучше бы все оставили как есть, а перевод пустили бы в виде бегущей строки, что ли...
Камрад
Ладно,еще Кипелов в роли Симона.Но Сергей Минаев в качестве Иуды...
Ситхус Атипикус
ИМХО - неплохо. Я слышал и худшие переделки.

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть