Tajutka
16:42 12-11-2021 Перевод - наше всё?
А давайте поиграем в переводчиков? По-моему, совершенно замечательная шутка, но теряется при переводе на русский. А нас тут много, англоговорящих. Давайте переведём?
Комментарии:
nedo
16:49 12-11-2021
"Всё это время я думал, что этот физик существовал только в теории"?

но точно, конечно, невозможно)
Ромашка
16:53 12-11-2021
Боже мой! Я только сейчас обнаружил, что Альберт Эйнштейн был реальный человек! Всё это время я думал он физик-теоретик.
nedo
16:59 12-11-2021
Ромашка там же игра слов: real vs theoretical
Tajutka
17:15 12-11-2021
nedo, вот у меня пока что лучший вариант тоже про "существовал только в теории", но тогда теряется "физик-теоретик"

Ромашка, с физиком-теоретиком теряется, что он "только теоретически физик"
Штучка
17:17 12-11-2021
Теоретический физик.
nedo
17:27 12-11-2021
Штучка теоретически физик)
Ленчка
17:33 12-11-2021
теоретический физик, наверное, самое лучшее, ага)
Iron
19:29 12-11-2021
"О боже! Альберт Эйнштейн - не теоретический физик - эталон, а реальный человек!"
Tajutka
20:26 12-11-2021
Штучка Ленчка
Теоретический физик.
- вот почему-то мне кажется, что по-русски, "теоретический физик" - немножко бессмысленное словосочетание. Мне кажется, в таких контекстах в русском языке используются скорее слова "условный", "эталонный", "гипотетический"...

nedo
теоретически физик)
- вот нам с тобой очень похожие мысли в голову приходят!

Iron, а может, теоретическая модель физика?
Май
20:51 12-11-2021
Кручу и так, и эдак, но шутка все равно сглаживается. У нас было бы скорее "абстрактный" или "гипотетический" физик, но тогда теряется вся соль.
Теоретически идет в связке с практически. Эйншейн теоретически физик, а практически хрен знает кто (но в любом случае, реальный человек). А теоретический физик от физика-теоретика не так явно отличается. "Один теоретический физик
любил пианистку одну" =)

Не всякую шутку можно перевести. Тем более, если она построена на игре слов.
For Halloween we dressed up as almonds. Everyone thought we were nuts.
nedo
22:31 12-11-2021
Боже мой! Я только что узнал, что Альберт Эйнштейн - реальный человек! А у меня совершенно другая теория относительно него!
Май
22:37 12-11-2021
nedo Выкрутилась как настоящий переводчик =)
Я бы только добавил "была". У меня была совершенно другая теория.
Tajutka
22:38 12-11-2021
Май, эх жаль, я так надеялась, что у вас, переводчиков, есть какие-то неизвестные мне лайфхаки для таких случаев

For Halloween we dressed up as almonds. Everyone thought we were nuts.
- восторг! Благодаря этой шутке я осознала, что миндаль вообще-то не орех! До этого всегда в уме поправку только для арахиса делала. Прекрасная многослойность шутки!
Май
23:15 12-11-2021
есть какие-то неизвестные мне лайфхаки для таких случаев


Неизвестный лайфхак показала nedo =) Берешь шутку и создаешь свою вариацию. Но это ад, я вот вечно туплю пару дней.
Tija
23:31 12-11-2021
Теорией Эйнштейна.
Tajutka
23:36 12-11-2021
nedo
Боже мой! Я только что узнал, что Альберт Эйнштейн - реальный человек! А у меня совершенно другая теория относительно него!
- поддерживаю Май! Очень хорошая идея!
nedo
23:54 12-11-2021
Май твоя правда: «была» там совершенно необходимо для ритма.
Sergan
21:23 14-11-2021
"он был физиком в теории"
Tajutka
21:39 14-11-2021
Sergan, тоже неплохо. Но, по-моему, тут больше про то, что он был на самом деле садовником, а не физиком, чем о том, что он не существовал в реальности
Sergan
02:33 15-11-2021
Tajutka не понял про садовника [изображение]
Andry Smart
23:07 25-12-2021
О боже! я только что узнал, что Эйнштейн существовал физически а не только теоретически...
Tajutka
01:08 26-12-2021
Tajutka, да, неплохая игра с "физический" и "теоретический"!