КомиЯкут
дневник заведен 06-03-2007
постоянные читатели [105]
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Алабухи, Вилюйская ГЭС, Казань, Москва, Россия, Санкт-Петербург, Томск, Усинск, Ухта
интересы [1]
антиресы [1]
[1] 06-05-2020 17:30
2020

[Print]
Смешная зебра
[8] 05-10-2019 02:04
*media*..

[Print]
moxnatii slon
[2] 31-03-2019 22:51
2007

[Print]
moxnatii slon
Среда, 2 Июня 2010 г.
00:33 VI. Отчаянность
(1) Отчаянность - это приверженность к постыдным деяниям и речам,[1] отчаянный же вот какой человек:
(2) он легко приносит клятву, безразличен к дурной славе, за бранью не постоит. По своей натуре он, можно сказать, рыночный завсегдатай, распоясавшийся, на все способный.
(3) Он готов даже в трезвом виде отплясывать кордак и без маски выступать в комосе.[2]
(4) На представлениях фокусников он собирает за вход медяки, переходя от одного зрителя к другому, и бранится с тем, кто предъявляет использованные билеты, желая смотреть представление даром.[3]
(5) Он не прочь сделаться кабатчиком, сводником или сборщиком пошлин и не гнушается никаким позорным ремеслом, может стать даже глашатаем, поваром [4] или игроком в кости.
(6) Родную мать не кормит; его хватают и сажают в тюрьму за воровство, и в тюрьме он проводит больше времени, чем у себя дома.
(7) Он из тех людей, которые собирают вокруг себя толпу: охрипшим голосом и надрываясь от крика обращается он к встречным с руганью и разглагольствованиями, одни подходят, другие уходят, не дослушав его; одним он успевает рассказать только начало, другим конец,[5] третьим какую-то часть истории. Лучшей обстановкой для того, чтобы выказать свою отчаянность, он считает всенародное празднество.[6]
(8) Этот человек способен также вести по нескольку тяжеб, то как ответчик, то как истец; то он под клятвой уклонится от явки,[7] то явится с "ежом"[8] за пазухой и со связкой документов в руках.
(9) Не прочь он также верховодить толпой рыночных бродяг-перекупщиков, ссужать им деньги под проценты (причем требует за драхму полтора обола в день), да к тому же еще обходить харчевни, лавки со свежей и соленой рыбой и собирать за щеку проценты со своих делишек.

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
Пятница, 28 Мая 2010 г.
15:17 V. Угодливость
(1) Угодливость[1], если определить ее точнее, - это неуклюжее стремление во что бы то ни стало вызвать чувство удовольствия. А угодливый вот какой человек.
(2) Он уже издали приветствует встречного, величает его "почтеннейшим" и рассыпается в любезностях; схватив крепко, держит обеими руками и не отпускает. Потом, немного проводив, спрашивает, когда снова его увидит, и, наконец, удаляется с новыми излияниями чувств.
(3) Приглашенный в третейские судьи,[2] он старается угодить обеим сторонам, чтобы казаться беспристрастным.
(4) И иностранцам он твердит, что они-де судят справедливее его сограждан.
(5) Придя в гости на обед, он просит пригласить к столу также и хозяйских детей и при их появлении заявляет, что они, как две фиги, похожи на отца.[3] Затем привлекает детей к себе, целует и усаживает рядом. С одними он сам начинает играть, приговаривая: "Мешок, топор",[4] другим позволяет валяться у себя на брюхе, как бы они при этом ни давили на него.[5]
(6) Волосы свои то и дело подстригает, зубы у него всегда белые,
еще непоношенную, верхнюю одежду меняет, натирается благовониями.[6]
(7) На рынке он зачастую подходит к столам менял, из гимнасиев бывает только в тех, где упражняются эфебы.[7] В театре во время представления сидит рядом со стратегами.[8]
(8) На рынке для себя ничего не покупает, но отправляет посылки своим гостеприимцам в Византий, лаконских псов [9] - в Кизик и мед с Гиметта [10] -на Родос; и об этом он трубит по всему городу.
(9) Щеголяет он и тем, что держит дома обезьяну, купит титира, сицилийских голубей,[11] газельи бабки,[12] пузатые фурийские лекифы,[13] гнутые лаконские посохи,[14] полог [15] с вытканными на нем фигурами персов. Есть у него также маленький усыпанный песком дворик для гимнастических упражнений и площадка для игры в мяч.
(10) И он обходит город, предлагая свою площадку для выступлений софистам,[16] мастерам фехтования и музыкантам. Сам же приходит последним, чтобы кто-нибудь из собравшихся сказал: "Вот хозяин палестры".

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
Четверг, 27 Мая 2010 г.
16:50 IV. Неотесанность
(1) Деревенскую неотесанность можно, пожалуй, определить как невоспитанность, связанную с непристойностью.[1] А неотесанный вот какой человек.
(2) Напившись кикеона,[2] он отправляется в народное собрание и [...]
(З) заявляет, что мирра [3] издает запах не лучше дикой мяты.
(4) Сапоги носит непомерно большие
(5) и говорит зычным голосом;[4]
(6) друзьям и родственникам не доверяет, с рабами же, напротив, советуется по самым
важным делам; поденщикам, работающим на его поле, пересказывает все, что происходило в народном собрании.
(7) Садится он, задрав плащ выше колен, так что видна его нагота.
(8) На улицах города ничто его не удивляет и не поражает, и только когда увидит быка, осла или козла, то останавливается и внимательно разглядывает.
(9) Доставая что-нибудь из кладовой, он тут же наестся и хлебнет неразбавленного вина.
(10) Пекарку он сначала украдкой притиснет, а затем намелет с ней муку для всех домашних и для себя.
(11) Завтракает на ходу, задавая корм скотине.
(12) На стук сам отворяет входную дверь, а затем, подозвав собаку, треплет ее по морде приговаривая: "Вот кто охраняет мою усадьбу и дом!".
(13) Получая от кого-нибудь монету, говорит, что она слишком истерта, требует взамен другую.
(14) Если ему пришлось одолжить кому-нибудь плуг, корзину, серп или мешок, то он встает ночью и требует вещи назад, так как воспоминание о них не дает ему заснуть.
(15) Когда же спускается в город, то спрашивает первого встречного, почем овчины
и соленая рыба [...][5]. Празднует новолуние и объявляет затем, что в городе хочет постричься и мимоходом забрать от Архия [6] соленую рыбу.
(16) В бане он поет
(17) и сапоги подбивает гвоздями.

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
02:45 III. Пустословие
(1) Пустословие - это пристрастие к докучливо длинным и необдуманным речам. Вот какой человек пустослов.[1]
(2) Усаживаясь рядом с незнакомцем, он принимается расхваливать собственную жену. Потом рассказывает, какой сон приснился ему прошлой ночью, затем подробно перечисляет блюда, которые ел за обедом.
(3) Дальше - больше. Он заводит речь о том, что люди ныне пошли гораздо хуже прежних, а пшеница на рынке дешева, и как много понаехало иностранцев, и море уже с Дионисий [2] снова судоходно; а если Зевс пошлет побольше дождя, то и хлеба поправятся и через год он возделает поле; и как жизнь-то стала тяжела, и что Дамипп [3] поставил самый большой факел на мистериях,[4] и сколько колонн в Одеоне,[5] и что "вчера меня стошнило", и "какой сегодня день", и что в боэдромионе бывают мистерии, в пианепсионе - Апатурии,[6] а в посидеоне -Сельские Дионисии.[7]
(4) И если терпеть его пустословие, то он так и не оставит в покое.

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
Среда, 26 Мая 2010 г.
17:33 II. Льстивость
(1) Лесть можно определить как недостойное обхождение, выгодное льстецу.[1] А льстец вот какой человек.
(2) Идя с кем-либо, он говорит спутнику: [2] "Обрати внимание, как все глядят на тебя и дивятся. Ни на кого ведь в нашем городе не смотрят так, как на тебя! Вчера тебя расхваливали под Портиком.[3] А там ведь сидело больше тридцати человек. И когда речь зашла о том, кто самый благородный, то все (и я прежде всего) сошлись на твоем имени".
(3) Продолжая в таком духе, льстец снимает пушинки [4] с его плаща и если тому в бороду от ветра попала соломинка, то вытаскивает ее и со смешком говорит: "Смотри-ка! Два дня мы с тобой не видались, а уже в бороде у тебя полно седых волос, хотя для твоих лет у тебя волос черен, как ни у кого другого".
(4) Стоит только спутнику открыть рот, как льстец велит всем остальным замолчать, и если тот поет, то расхваливает, а по окончании песни кричит: "Браво!". А если спутник отпустит плоскую шутку, льстец смеется, затыкая рот плащом, как будто и в самом деле не может удержаться от смеха.
(5) Встречным он велит остановиться и ждать, пока "сам" не пройдет.
(6) Накупив яблок и груш, он угощает детей на глазах отца и целует их со словами: "Славного отца птенцы".[5]
(7) Покупая вместе с ним сапоги,[6] льстец замечает: "Твоя нога гораздо изящнее этой обуви".
(8) Когда тот отправляется навестить кого-нибудь из друзей, он забегает вперед со словами: "К тебе идут!", а затем, возвратившись, объявляет: "Я уже известил о твоем приходе".
(9) Мало того, он способен даже, не переводя духа, таскать покупки с женского рынка.[7]
(10) Первым из гостей он расхваливает хозяйское вино и приговаривает: "Да и в еде ты знаешь толк!". Затем, попробовав что-нибудь со стола, повторяет: "Что за славный кусочек!". Пристает к хозяину с вопросами: не холодно ли ему, не накинуть ли на него что-нибудь и - не дожидаясь ответа - закутывает его. С хозяином льстец шепчется, а во время разговора с другими оглядывается на него.
(11) В театре льстец сам подкладывает ему подушку, отняв ее у раба.
(12). И дом-то его, по словам льстеца, прекрасно построен, и земельный участок отлично обработан, и портрет похож.

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
02:37 I. Ирония
(1) Ирония [1] в широком смысле - это притворство, связанное с самоумалением в действиях и речах, а ироник - вот какой человек.
(2) Придя к своим недругам, он готов болтать с ними, показывая вид, будто вовсе не питает к ним неприязни.[2] В глаза он расхваливает тех, на кого исподтишка нападает, и изъявляет соболезнование, если те проиграли тяжбу. Он даже оправдывает тех, кто дурно отзывается о нем и обвиняет его.
(3) С людьми обиженными и раздраженными разговаривает спокойно, а если кто настойчиво добивается встречи с ним, велит прийти позднее.
(4) О своих делах ничего не рассказывает: говорит, что только обдумывает и ничего еще не решил, делает вид, будто только что пришел, что уже поздно, что ему нездоровится.[3]
(5) Если кто просит у него денег в долг или собирает складчину [4] [...] [5] и если он несет что-нибудь на рынок, то говорит, что не продает, а если не продает, то, наоборот, объявляет, что продает; что бы ни услышал, притворяется, что ничего не слышал, увидел - говорит, что ничего не видал; договорившись о чем-нибудь, заявляет, что не помнит; то говорит, что еще поразмыслит, то - что еще не знает; то - что удивлен услышанным, то - что и сам уже так рассудил.
(6) Обычно он выражается в таком роде: "Не могу поверить", "Этого я не постигаю", "Я поражен". Или же: "Ты говоришь словно о другом человеке: мне он рассказывал совсем не то", "Это мне странно", "Рассказывай кому-нибудь другому", "Теряюсь: тебе ли не верить или его обвинять?", "Подумай все же: не слишком ли ты легковерен?".

Воспроизведено по изданию: Феофраст. Характеры / Перев., статья и
примеч. Стратановского Г.А. - Л.: Наука, 1974.
Среда, 9 Декабря 2009 г.
23:26
слово "искусство" я, кстати, - не люблю.
Четверг, 20 Декабря 2007 г.
14:05 скажи нет ксенофобии
Четверг, 22 Ноября 2007 г.
00:50 сорок один при плюс два
1.2.3. гололёд на непроезжых частях города и свет от фонарей склоняет к сорок первому...
перечитать, штоле...




Закрыть