Главное помнить кто ты есть
Сараби
дневник заведен 10-01-2008
постоянные читатели [11]
Analogue, ananasi, Erdxart, Glenn, jast_merridz, ne_farforovaya, vvol, Косметичка, Маленькая жуть, Молот Торы, Эль Ленэль
закладки:
цитатник:
дневник:
местожительство:
Москва, Россия
интересы [27]
антиресы [5]
Среда, 6 Мая 2009 г.
16:09 Ромео и Джульета
Прекрасный мюзикл, от которого я фанатела год назад. В переводе не плох, но французский(т.е. в оригинале) вариант лучше.
Неофициальный сайт с ариями http://rj-musikal.narod.ru/

Клип Верона:

Четверг, 9 Апреля 2009 г.
13:35 Сайт с операми
Воскресенье, 5 Апреля 2009 г.
13:46 Ребекка
жанр: мюзикл
Актеры: Ирина Круглова, Павел Четверин, Фальк, Илья Школьников



Монте-Карло 20-х годов минувшего столетия: в холле роскошного отеля юная неприметная девушка знакомится с блестящим английским аристократом Максимом де Винтером. Играют свадьбу, и молодая пара отправляется в поместье Максима - Мэндерли. Но молодую невесту здесь никто не ждет: все говорят о прекрасной Ребекке, первой жене Максима, утонувшей год назад. Дух Ребекки витает повсюду, а ее смерть покрыта мрачной тайной.



Я сначала долго думала, как оценивать данный мюзикл: как работу братьев-толкинистов или как полноценный спектакль. Пришла к выводу, что "Ребекку" можно и следует оценивать, как профессиональную постановку. Итак. Общие ощущения от феерии положительные, но есть много недочетов: исполнителем главных ролей (Я и Максим) не хватает силы голоса, поэтому некоторые арии смазываются из-за того, что исполнителю просто не удается передать силу трагедии. Великолепными во всех отношениях получились миссис Денверс (Фальк) и Джек Фавелл (Илья Школьников) им всяческие овации, респекты и уважухи, хоть сейчас в Голливуд. Особенно понравились "матерения звукооператоров"- как это по-толкинистически-родное, сразу вспоминаю дк Маньяк, где голоса людей сидевших на пультах управления зачастую были слышнее, чем голоса исполнителей. Арий, которые хочется напевать, выходя из зала я насчитала две: "Знание- сила, молчанье-клад" и ария про родственников. Перевод. Очень сильно чувствуется, что это перевод (оригинальный мюзикл на немецком). Есть шутка: "Перевод он как женщина либо верный либо красивый", так вот в этом мюзикле он- верный, а должен быть красивым. Если вы любите этот мюзикл на немецком и Вам давно хотелось узнать о чем он, то постановка Вам понравиться. А если его оценивать, как самостоятельное представление, то я ставлю твердую четверку. Ну и конечно же вы сможете увидеть Сильвара, Ранди, Бымпа на большой сцене, но Вам придется вычленять их из толпы массовки.

Сайт русского мюзикла http://www.rebeccamusical.ru/index.html

Понедельник, 23 Марта 2009 г.
10:26 Карамазовы. Театр им. В. Маяковского
Федор Михайлович Достоевский
Симфония страстей в 2-х частях (инсценировка В.Малягина)
Инсценировка: Владимир Малягин
Режиссер-постановщик: Сергей Арцибашев
Художник: Александр Орлов
Продолжительность спектакля 3 часа 40 минут с антрактом



Театр определил жанр этого спектакля как "симфонию страстей". То, что страстей у героев Достоевского в избытке - доказывать никому не надо. Но не так-то просто собрать чувства и переживания людей в стройную и законченную симфонию. И все же создателям спектакля эта сложнейшая задача оказалась по плечу, - и зритель с неослабевающим вниманием следит за поворотами и переломами загадочного сюжета. Сюжета одного из самых удивительных романов во всей мировой литературе...


Очень хороший спектакль. Сделан он в классическом стиле, по классическому произведению, многогранного Достоевского. Поражает то, что удалось полностью передать дух великого русского писателя. И не смотря на то, что режиссер позволил себе изменить последовательность сцен, Достоевский ощущается в каждом слове и действии актеров. Ты успеваешь лишь вдохнуть в самом начале, а дальше как завороженный смотришь на происходящее: актеры на сцене, а потом вдруг ты становишься участником спектакля и чувствуешь запах проходящего мимо тебя Беса... А потом, выйдя из здания театры ты еще долго переосмысливаешь увиденное и свою жизнь.
Не найдется слов что бы передать всю мощь этого спектакля, так что я рекомендую всем на него сходить и увидеть самим.
10:00 Троил и Крессида. Театр им. Вахтаногова
Семь лет осаждают греки Трою? Место битвы лишено героических примет, оно скорее напоминает свалку, уродливый пейзаж после битвы давно лишенной смысла. Затяжная анемичная война, погрязшая в переговорах, перепалках, мелких стычках, но все равно война. Все равно катастрофа, развязана ли она из-за амбиций государственных деятелей, случайной неурядицы, слепой любовной страсти. Война, превращающая гармонию в хаос, красоту в тлен, достоинство в рабство.
В спектакле Римаса Туминаса царит гротескный абсурдный мир, где правят разбой и распутство. Где Троил и Крессида герои и жертвы этого безумства. Греко-троянская война, как и любая другая, страшна не столь разрушениями материального мира, лишениями, болезнями, голодом. Ее главная опасность в деформации души, потере достоинства, совести, милосердия.




Ну что я могу сказать про этот спектакль... Актеры двигаются очень пластично, у них богатая мимика и выразительные голоса. Декорации выглядят очень интересно, например посреди сцены весит таран, а края закиданы каким-то мусором. Но вот текст и сюжет подкачали. Я совсем не увидела в происходящем действе Шекспира. Текст не связан, выглядит рваным и обсурдным, а главную идею приходиться вылавливать из трех фраз раскиданных во времени.

Мне не понравилось. Смотреть этот спектакль не возможно.

греки в банных халатах


прекрасная Елена


Гомосексуализм и трансвистиды в Греции
Закрыть