Оглянись, и ты увидишь - мир прекрасен...
Noubliez Jamais
дневник заведен 08-10-2004
постоянные читатели [12]
Amoureuse, chaori, Dashing, Frezija, LetMan, nette Nixe, Samum, Schwarzweiss, unique, Букля_, Мелюзина, Неваляшка
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Москва, Россия
17-09-2009 12:14 вопрос к лингвистам, знающим английский
сегодня мне сказали, ссылаясь на слова какого-то практикующего переводчика и на электронную научную библиотеку (это эл.собрание статей из разных научных журналов), что в современном английском языке употребление артикля the после местоимения all считается архаизмом. Это действительно так? я отстала от жизни?
Комментарии:
серый ангел
В каких случаях?
Камрад
как я поняла - всегда.
но вот конкретные примеры из текста, который я корректировала и где меня "поправили" (текст геологический):
...which first appeared in the Mesoarchean and persisted through all the later eras
not all the data used in the book were correct
It demonstrates a very good coincidence for all the main and most minor maxima and minima
The diagram in Fig. 2B is the most “rarefied” among all the diagrams (при этом в тексте оговаривалось конкретное кол-во диаграмм)
they (some scientists) pick out miarolitic varieties almost in all the pegmatite classes
Nevertheless, all the main epochs are characterized by .......

и таких примеров из этого текста полно и мне сказали, что нигде артикль the после all не нужен, т.к. это уже архаизм.
вот я и озадачилась...
серый ангел
Noublies Jamais
Бред какой-то... В правилах употребления артикля the четко значится пункт, что этот артикль употребляется, когда имеется в виду все количество вещества в данной обстановке или мире, а также- все количество предметов. Даже пример был
All the students handed in their papers in time.
Как тогда быть с этим правилом? Это из серии моЁ кофе?
Я требую, чтобы мне показали новое правило, причем, как минимум, от Swan'а.
Камрад
nette Nixe
вот в том-то и незадача, что я тоже помню вышеозвученное правило, однако вот... я тоже попросила авторитетный источник грамматики, но в качестве авторитета мне смогли привести только эл.собрание статей из эл.научной библиотеки, где до 90-го года all the встречается повсеместно, а после 90-го года all the встречается только в статьях одного журнала, во всех остальных журналах и статьях all идет без the. может, это пока только практика, которая еще не закреплена грамматиками...
серый ангел
Noublies Jamais
Возможно... Но как-то...нелогично. А инглиш- язык логичный. И мне не нравится. А если я вот приведу примеры газетных заголовков, где нет артиклей, то значит, их употреблять не треба?!
ИМХО, электронная подборка не аргумент.
Камрад
nette Nixe
этот практикующий переводчик сказал, что редакторы западных журналов просто вычеркивали the после all, говоря, что этого не должно быть. Я подозреваю, что это может быть связано именно с публицистическим стилем, типа кол-во знаков всегда ограничено, вот и экономят, на чем могут
серый ангел
Noublies Jamais
Кстати, да! Но я возмущена! Не дам инглиш в обиду ))))

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть