Чем заняться мертвецу в Денвере
Geronimo
дневник заведен 29-08-2002
постоянные читатели [154]
закладки:
цитатник:
дневник:
10-07-2007 21:54
Прочитал тут статейку (ну, или тут, очень сжато), по ней получается, что мне должны нравиться длинноногие блондинки с голубыми глазами (и большими м.ж., если уж быть до конца точным). Мысленно пролистал свой список favorite actress & female singers - не сходится. Почти все - невысокие темноглазые брюнетки. Как обычно реальность жестоко обошлась с прогнозами.

Зачем я пишу об этом, дневник? Во-первых, мне нечего делать (кто бы меня пристрелил, как говорят некоторые). Во-вторых, одну из этих брюнеток я сейчас слушаю. Раньше репертуар у нее был, правда, получше. А вот голос - тот же.

Current music: Dolores O'Riordan - October
Комментарии:
10-07-2007 22:50
неужели
один мой знакомый называет её "ягодка" )
кошка Франка
я что-то путаю или она пела в Cranberries?..
10-07-2007 23:05
неужели
Warum на то она и ягодка )))
10-07-2007 23:10
Камрад
Warum
Угу, она. Теперь одна поет.

киля
Да-а-а... "ягодка". Жемчужный джем, да?
кошка Франка
забавно, у меня клюква с ягодой не проассоциировалась -- может, потому что не сезон?
P.S. I hate Psychology Today.
10-07-2007 23:17
Камрад
Warum
Today and ever. Я правильно изъясняюсь?
Но как источник безумных мыслей - самое оно.
10-07-2007 23:19
неужели
Geronimo Теперь моя очередь не понять, туплю )
10-07-2007 23:23
Камрад
киля
"Pearl Jam" - "жемчужный джем". Ну и т.п. Музыкально неграмотные переводчики ин. яз. литературы периодически выдают такие pearl'ы.
10-07-2007 23:28
неужели
Geronimo Всё, я сдаюсь. Давай по-порядку, для тупых: как правильно переводится Pearl Jam, и почему Долорес не клюква?
10-07-2007 23:51
Камрад
киля
Ок, вобью последний гвоздь в крышку гроба. Фродо Сумникс.

Дословный перевод иностранных имен на русский язык периодически порождает чудовищ. Да, разумеется, "Pearl Jam" это, в том числе, "жемчужный джем", но.... Тебе, кстати, какой актер больше нравится в роли агента 007 Якова Долгова - Шон Коннери или, может быть, Пирс Броснан?

Нельзя переводить собственные.
10-07-2007 23:53
неужели
Geronimo Ok, аллыверды - Иамес, брат Господень ))
10-07-2007 23:57
Камрад
киля
Ave.)
11-07-2007 09:42
Камрад
Хрупкая барышня И имя красивое, печальное

Ваш комментарий:
Камрад:
Гость []
Комментарий:
[смайлики сайта]
Дополнительно:
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть