23-02-2004 10:52 Про иностранный язык II
Сегодняшнюю ночь я провела со стариной Фрейдом. Нашу идилию иногда прирывали ночные всхлипы Масика, просящего сока, маминого присутствия и утирания того, что не давало нормально дышать маленькому носику. К середине ночи к нам присоединился муж, правда, стоит отдать ему должное, не надолго. Схватил что-то на кухне и уматал бдеть тревожно спящего ребенка.
Мой ночной собеседник поведал интересную историю об одной своей пациентке, которая страдала истерией и в очередном припадке стала молиться по-английски, а свой родной немецкий язык у нее отшибло напрочь. Если бы в тот момент у нее под рукой была книга с немецким текстом, то она бы переводила с листа на чистом английском легко и непринужденно! То есть читала бы ее как английскую.
И так мне запало это в беспокойную душу, отягощенную проблемами познания иностранного языка, что захотелось мне местами подзаболеть тем самым, чем страдал мадам. Но только теми местами, которые отвечают за восприятие и производство речи. Ввела бы я себе вакцину и горя с этими временами да артиклями не знала бы.
Да что там Фрейд, вот Булычев обещал, что такие вакцины будут в большом ходу году эдак в 2084. Вколол иностранный язык в мягкое место (внутремышечно, стало быть) и оставил без работы всех выпускников иняза. И тут же представляю себя на солнечной завалинке, в окружение коренного народонаселения, болтающей на ихнем туземном наречии...
Дожить бы...