Немного Вменяемая *хихикает*
Morika
дневник заведен 12-03-2007
постоянные читатели [11]
Araraagi, DarkZurn, krik, Neul Nightline, RosesSpring, Seraya, TimBober, Zach, Косметичка, Осень, _Небо_
закладки:
цитатник:
дневник:
интересы [10]
книги, сон, анимэ, кавай
Суббота, 25 Октября 2008 г.
03:20
Заимствованные словечки

Ну, в Росском языке очень много заимствованных слов, которые воспринимаются как нормальные.
Разберен наверное страшное для 90-х годов слово Дефолт. Что оно значит у нас и что оно значит у них
у нас: "В России дефолт, все плохо, рубль падает, доллар растет" и тп
у них: default (некая стандартная величина)

вывод: ну вот и кто у нас идиот? Политики или СМИ?


А сейчас я вам утвержу, что даже в далекие времена китайцы продавали одну фигню под видом другой
апельсин - apple cina (яблоко из Китая)
Забавно, разве нет?


Папарацци с итальянского вообще переводится как назойливые комары...


и пожалуй главное, но не заимствованное слово...
герой дня: Чувак (кастрированный козел)
Мне уже жалко всяких подростков, распивающих по дворам пиво.
Закрыть