Love me, feed me, never leave me.
поддержать сайт
•
дневники
•
support
•
FAQ
•
кабинет
•
наугад
регистрация
Garfield
journals.ru/users/garfield
О дневнике
дневник заведен 04-09-2004
постоянные читатели
[
27
]
2038149
,
Agent_Provocateur
,
chemodankina
,
deeply
,
elpis
,
EXotiCA
,
forgetenot
,
kaveeva
,
Marika
,
ndk
,
Necroscope
,
Nevermore
,
NskStorm
,
rusak
,
safonova
,
Shadow Eiainen
,
silf
,
sophora
,
sotra
,
Sweex
,
UTShrike
,
Аланка
,
Алиса из Зазеркалья
,
Кристиночка
,
Меллос
,
Смерть с ромашками
,
_Маринка_
закладки:
•
лента
•
список
цитатник:
•
лента
дневник
:
•
список
•
календарь записей
•
группы записей
•
версия для печати
•
rss
поиск по дневнику:
в комментариях
Последние комментарии
[
8
]
19-06-2007 23:49
_strip.html?1984-ga840531)
[
Print
]
ndk
[
1
]
18-12-2006 14:28
_strip.html?1980-ga800221) ...
[
Print
]
Забрел случайно
[
1
]
25-12-2005 22:04
_strip.html?1984-ga840124)
[
Print
]
Забрел случайно
[
1
]
09-04-2005 13:03
_strip.html?1984-ga840530)
[
Print
]
Забрел случайно
[
2
]
09-01-2005 00:15
_strip.html?1984-ga840229)
[
Print
]
cpcat
[
3
]
01-12-2004 10:48
_strip.html?1984-ga840131)
[
Print
]
cpcat
[
2
]
18-11-2004 19:08
_strip.html?1983-ga831224)
[
Print
]
Garfield
[
3
]
12-11-2004 18:21
_strip.html?1983-ga831021)
[
Print
]
Garfield
[
4
]
03-11-2004 23:03
_strip.html?1983-ga830412)
[
Print
]
Garfield
[
2
]
01-11-2004 23:41
_strip.html?1983-ga830113)
[
Print
]
Garfield
Воскресенье, 5 Сентября 2004 г.
20:41
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
20:25
Оригинал на английском
Oh Lawsey, Lawsey, Lawsey - к сожалению, не знаю как переводится данная идиома...
URL
•
Print
•
Цитировать
18:55
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
18:35
Оригинал на английском
Slam - сильное хлопанье дверью.
URL
•
Print
•
Цитировать
17:59
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:54
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:48
Оригинал на английском
Ssss - как не сложно догадаться - шипящий звук.
"Любопытство убило кошку" - английская поговорка. Русский аналог - "Любопытной Варваре - нос оторвали" или нечто подобное.
URL
•
Print
•
Цитировать
17:41
Оригинал на английском
Clunk - глухой звук.
URL
•
Print
•
Цитировать
17:39
Оригинал на английском
Scratch - царапать. Междометие "Царап".
URL
•
Print
•
Цитировать
17:31
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:26
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:21
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:07
Оригинал на английском
Pook - междометие Чпок!
URL
•
Print
•
Цитировать
17:04
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
17:00
Оригинал на английском
Squirt - бить струей. Русское междометие что-то вроде "Прыск".
Chunk - лязгающий звук.
URL
•
Print
•
Цитировать
16:51
Оригинал на английском
Игра слов "Cut that out" - "Прекрати это!" и в тоже время "Отрежь это!"
URL
•
Print
•
Цитировать
16:27
Оригинал на английском
Slurp - Хлюпать
Munch - Чавкать
Smack - Причмокивать
URL
•
Print
•
Цитировать
16:21
Оригинал на английском
Комментарии
[
1
]
URL
•
Print
•
Цитировать
16:17
Оригинал на английском
Yawn - зевок
Crick - растяжение мышц. По-русски междометие - "Хрусть".
URL
•
Print
•
Цитировать
15:51
Оригинал на английском
URL
•
Print
•
Цитировать
Закрыть
_strip.html?1984-ga840531)
[Print]
ndk