Love me, feed me, never leave me.
Garfield
дневник заведен 04-09-2004
постоянные читатели [27]
2038149, Agent_Provocateur, chemodankina, deeply, elpis, EXotiCA, forgetenot, kaveeva, Marika, ndk, Necroscope, Nevermore, NskStorm, rusak, safonova, Shadow Eiainen, silf, sophora, sotra, Sweex, UTShrike, Аланка, Алиса из Зазеркалья, Кристиночка, Меллос, Смерть с ромашками, _Маринка_
закладки:
цитатник:
дневник:
[1] 18-12-2006 14:28
_strip.html?1980-ga800221) ...

[Print]
Забрел случайно
[1] 25-12-2005 22:04
_strip.html?1984-ga840124)

[Print]
Забрел случайно
[1] 09-04-2005 13:03
_strip.html?1984-ga840530)

[Print]
Забрел случайно
Понедельник, 4 Октября 2004 г.
22:19
Оригинал на английском
Флиппер - дельфин, главный герой, некогда популярного в Америке, сериала.
22:16
22:10
22:08
22:06
Оригинал на английском
Yawn - зевок
Crick - хруст
22:05
21:59
Оригинал на английском
Snap - щелк.
Scuff - шорох
Pop - еще один Щелк
POW - это уже "бумьс"
21:57
21:52
21:51
21:49
21:47
21:42
21:41
21:38
21:23
21:21
21:18
Оригинал на английском
Сравнить: "И ты, Брут?" (с) Цезарь
21:08
Оригинал на английском
В оригинале шутка звучит как "You have more chins than hong kong telephone directory" игра слов - chins - подбородки и chines - китайцы звучат примерно одинаково. Так и получается шутка - У тебя подбородков больше чем в телефонной книге Гонконга.
20:57
Закрыть