Таково название одной из композицей Майкла Олдфилда. Оно пришлось к слову - как логичное продолжение предыдущей записи. Make or break?
Make.
Я принят в группу. Это подтвержденный факт. Приятно знать, что тестовый перевод пойдет в итоговую сборку, равно как и то, что он будет оплачен.
Господа, сразу отмечу: начальный уровень оплаты крайне невысокий - и несоизмеримый с загрузкой, крайне высокой. Конкретнее - обязательное выполенение дневной нормы переводчика в офисе за одни сутки, и оплата, соответствующая одной десятой норматива при такой нагрузке. Это начальный уровень. Хотя мой первый перевод был оценен как "неплохо" (что с учетом стиля менеджмента расшифровывается как "хорошо"), у меня нет уверенности, что я смогу намного повысить уровень своей оплаты.
Вывод: при сохранении такого уровня оплаты я закончу только этот проект, после чего уйду. Я знаю, что своими переводческими навыками я могу зарабатывать в десять раз больше (в данном случае это не преувеличение).
War, Inc.,
Unreal Tournament и
Tactical Ops: Assault on Terror я получил. Все работает.
Диктофон в очередной рз оказался недоступен. Очевидно, продукция
DaiNet пользуется большим спросом.
Восстановление старой записи
[Print]
Prince_Eugine