Йодо
21-08-2004 16:43 СМЕШНОЙ И ВЕЛИКИЙ ФИНСКИЙ ЯЗЫК
Земля, Финляндия
Родина Санта-Клауса и Мики Хаккинена
Сидим в кабаке, пьём за жизнь!

Краткий финско-русский словарь слов:

АПИНА (Apina)- обезьяна
АННА (Anna) - дай!
НОКИА (Nokia) - сажа
САЛО (Salo)- лесная глушь, а не то, что вы подумали!

и несовсем приличные:

Х*ЙВИ (Huivi) - шарф
Х*ЙЛАТА (Huilata) - отдыхать
Х*ЙККА (Huikka) - глоток
*ББАРИ (jobbari) - работник, от анг. JOB, тока читается не как Джоб, а как - Ёб..

Для тех кто не знает Санта-Клаус по-фински - Joulupukki (Составное от Joulu - Рождество, и Pukki - козёл)...
Комментарии:
21-08-2004 16:50
Магистр
АПИНА (apina)- обезьяна *восторженно приняли известие о выступлении Алёны Обезьяны финны, и даже не задались вопросом, почему оно пройдёт в зоопарке...
АННА (Anna) - дай! *АННА АХМАТОВА - АХМАТОВА, ну, ДАЙ!
НОКИА (Nokia) - сажа *не запачкайте уши!
САЛО (Salo)- лесная глушь, Трагедия! Украинскими болельшиками был съедене финский гонщик МИКА САЛО!

Х*ЙВИ (Huivi) - шарф, Х*ЙВИ на шее, что бы горло не простудилось!
*ББАРИ (jobbari) - работник, Представляете как будет звучать по-фински "Весь мир рабочик и крестьян"?

21-08-2004 19:56
Камрад
А правда, что Москва переводится как "мутная вода"? Встречала такое.

22-08-2004 14:24
Магистр
Джей, не, на финском Москва ничего не значит

22-08-2004 20:08
Магистр
Пишется по-фински: Moskova, Mos - не значит ничего. А вот Kova - это прилагательное крепкий.

22-08-2004 20:10
Магистр
Москва - топоним конечно же русский. Я не думаю что у финнов он ассоциируется каким-либо образом с прлагательным "крепкий"..

дваждырожденный
Многие считают, что окончание "Ва" - это из финно-угорских языков. Означает "вода".

Вот тут, например, можно почитать.

24-08-2004 13:44
Магистр
Mikki Okkolo, да, но не из финского (суоми) в финском языке вообще нету окончания -Ва-, зато есть -ЛА-. Хотя есть в одном слове - лйава (läävä - но и это слово является заимствованием из древнерусского языка от слова -хлев-, что собственно оно и означает в современном финском

Окончания же -Ла- по своей функции напоминают окончания в русских топонимах, оканчивающихся на -ВО- в названиях типа ПЫТАЛОВО

А вот что пишут в статье:
"Существует и третья версия о финно-угорском происхождении названия Москва. Она заключается в том, что компонент моск- объясняется из прибалтийско-финских языков (суоми), а компонент -ва из коми языка: моск- как муста «черный, темный», -ва как «вода, река». Однако ее непоследовательность состоит уже в том, что каждая часть названия объясняется из разных языков, удаленных друг от друга. Если бы название принадлежало суоми, то вторая его часть была бы не ва, а веси «вода» или йоки «ручей, река»"

Опасный человек
А меня еще прикалывают финские слова asianajaja (адвокат) и lampimampi (теплее)

01-09-2004 00:01
Магистр
Paolo или: kokkoko? (в переводе - "костёр ли"?)

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть