25-12-2009 19:32 Inglorious Bestards
Десять минут. Ровно столько потребовалось фильму, чтобы захватить мое внимание. То, как офицер СС заставляет французского фермера выдать укрывающихся у него евреев... Блестяще. А теперь, представим что такие сцены идут одна за другой, и одна другой лучше. Разве что первую часть "Убить Билла" я мог бы назвать хорошей от начала, и до конца. Но "Убить Билла" чуть менее чем полностью состоял из блестящих боевых сцен. Тут же первые полтора часа все только и делают, что разговаривают. Оставшийся час - опять разговаривают. Как говорится, не верьте трейлерам, стреляют в фильме буквально раза три.
Ханс Ланда, полковник СС, не какое-нибудь чудовище. Он умен, общителен, обходителен с дамами, владеет несколькими языками. И чем-то очень похож на Дурова, если бы тот когда-нибудь собрался играть полковника СС. Он - связующая нить повествования, как я где-то вычитал. Еще там есть Брэд Питт играющий лейтенанта-южинина (это ведь у южан странный акцент, так?), и куча некрасивых еврейских парней, играющих неуловимых мстителей.
Все не мог понять, откуда же я знаю актера, играющего Золлера. IMDB приходит на помощь. Это же главный герой "Гудбай, Ленин". Сыграно здорово. С одной стороны - простой немецкий паренек, который настрелял за три дня триста американцев, и стал таким образом героем. С другой - это все же паренек, настрелявший триста американцев, а значит он не так уж и прост.
Фильм жесткий. Я уж было подзабыл, как это бывает. Заспойлерю, конечно, но до финала доживут немногие. Впрочем, мне финал заспойлерили вообще радикально, а жаль. Такой техничный финал в плане ракурсов и отсылок еще поискать.
Я не знаю, как этот фильм можно смотреть в переводе. Ну, наверняка можно, но там столько замешано на языке и акцентах, что как-то даже не стоит. Заходя к фермеру Ланда говорит по французски, затем переходит на английский, чтобы прячущиеся евреи его не поняли, а уходя, вновь переходит на французский, чтобы те подумали, что все в порядке. В финальном эпизоде персонажу Брэда Питта приходится изображать итальянца. "Аривидерчи" с южным акцентом. И конечно сцена в баре, которая вся построена на произношении.
Фильм получился замечательный. Нет, если выбирать - я бы конечно же выбрал "Убить Билла". Мне разудалое чукалово ближе. Но сразу после него - обязательно "Бесславные ублюдки". Уж больно они славные.







Группы: [ *.AVI ]
Комментарии:
26-12-2009 16:37
Камрад
В русском дубляже были субтитры на французском и итальянском

26-12-2009 16:56
А ты умеешь читать по французски?

26-12-2009 17:06
Камрад
Криво выразился: русские субтитры на тех эпизодах, где переходили на французский и итальянский

26-12-2009 17:14
У меня была или оригинальная английская, или полный дубляж.

Ваш комментарий:
Гость []
[смайлики сайта]
Автоматическое распознавание URL
Не преобразовывать смайлики
Cкрыть комментарий
Закрыть