На внутреннем форуме группы переводчиков увидел обсуждение, нужно ли переводить на русский сообщение о т.н. Blue Screen of Hardware Mailfunction (информационное текстовое сообщение о том, что у компьютера что-то безнадежно накрылось) и, если да, то как: перевод должен умещаться в что-то типа 60 букв, а у вариантов русского перевода с этим проблема.
Предложил свой вариант. Лаконичный, короткий - умещается в 6 букв.
Забанили.
white-bars