Логово в тихом лесу
Мантихора
дневник заведен 17-07-2007
постоянные читатели [6]
Mantissa, nyurka_ya, Socolova, СказкаНаНочь, СолнцА, ЧеловеГ
закладки:
цитатник:
дневник:
хочухи:
местожительство:
Московская область, Россия, Троицк
интересы [25]
антиресы [3]
Понедельник, 30 Августа 2010 г.
21:08 СТР-Р-Р-РАШНАЯ ПРОЩАЛЬНАЯ НОЧНАЯ ИСТОРИЯ С ПИРАТАМИ И ТОМАТАМИ
СТР-Р-Р-РАШНАЯ ПРОЩАЛЬНАЯ НОЧНАЯ ИСТОРИЯ С ПИРАТАМИ И ТОМАТАМИ*
ГЛАВА ПЕРВАЯ, ЕЩЕ НЕ ОЧЕНЬ СТРАШНАЯ


Король с королевой торгуют на рынке
томатами красными в жёлтой корзинке.
Король зазывает к прилавку народ,
жена отпускает и сдачу даёт.
Толпа у прилавка, толкучка и давка.
Но двое стоят в стороне от прилавка,
но двое свирепо глядят на томат
и шёпотом что-то друг другу твердят.

ГЛАВА ВТОРАЯ, ПОЧТИ СОВСЕМ НЕ СТРАШНАЯ

Пустые корзинки свалив вперемешку,
король, напевая, толкает тележку.
Жена-королева идёт налегке,
монеты бренчат у неё в кошельке.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ, НОЧНАЯ И САМАЯ СТР-Р-Р-РАШНАЯ

Румяное солнце огромным томатом
зашло-закатилось за горы куда-то.
И только на облаке в небе высоко
осталось немного томатного сока.
Король запирает ворота и ставни,
жена затопила камин стародавний
и ставит на стол королевское блюдо:
«томаты печёные в чистой посуде»!

Съедают они по четырнадцать штук
и слышат внезапно отчаянный стук:
«От-крой-те!»
Король отодвинул запор,
откинул щеколду и глянул во двор.
И видит двоих по-пиратски одетых:
в плащах и надвинутых низко беретах.
Глядят они грозно, а выглядят гадко.
У каждого – пушка, ружье и рогатка!
Они одноглазы, они одноноги...

– Не стойте, – король говорит, – на пороге.
– Входите, – король говорит, – не стесняйтесь.
– Хотите, – король говорит, – раздевайтесь.
– Зачем разуваетесь? Что вы, ей-богу!
Вы только, пожалуйста,
вытрите ногу!

Пираты (а это и правда пираты)
снимают плащи, но глядят на томаты.
– Хотите чайку? – говорит королева.
– Мешайте, пожалуйста, справа налево.

Пираты (а это и правда пираты)
стаканы берут, но глядят на томаты.
Король покопался в пузатом буфете
и поздним гостям подаёт по конфете.

Пираты (а это и правда пираты)
конфеты сосут, но глядят на томаты.

Король:
– Как дела? Вы давно из похода?
Молчат и пыхтят.
– Ну, а как там погода?
Молчанье.
– Послушайте, что вы молчите?
Вы хоть намекните, чего вы хотите!

Тут начали гости реветь на весь дом
и хором сказали:
– Мы лучше уйдём...

– Уйдёте? Да как вам не стыдно, пираты?
А ну, признавайтесь, в чём дело?
– Томаты...
Мы любим томаты, мы хочем томата,
а денег нам папа даёт маловато-а-а!..

– Нет, правда?! – король закричал возмущённо.
– На мне со стыда покраснела корона!
Пожалуйста, кушайте!
(Но, между прочим,
прошу: говорите,
хотим, а не хочем).

ГЛАВЫ ЧЕТВЁРТАЯ И ПЯТАЯ, КОЛЫБЕЛЬНАЯ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ –
УЖЕ НИЧУТЬ НЕ СТРАШНЫЕ

(ИСПОЛНЯЮТСЯ БЕЗ ПЕРЕРЫВА)

Над городом полночь. Пираты поели
и дружно сопят в королевской постели.
Король домывает на кухне кастрюли.
Жена-королева уснула на стуле.
Лежат на тарелке четыре томата:
пиратам на завтрак – по паре на брата.

... А завтра, едва загорится рассвет,
пираты проснутся и скажут:
– Привет!
Мы славно гостили, мы вкусно поели,
мы сладко поспали в широкой постели.
Но время настало – пиратство зовёт.
Короткие сборы и дальний поход.
Прощайте, прощайте,
король с королевой!
(И левой! И левой!
Всё левой и левой!)
– Прощайте, прощайте,
четыре томата!

(...А нам не пора ли прощаться,
ребята?)

*) Первые четыре строчки этой истории
сочинила Ада Семенюк.
Среда, 25 Августа 2010 г.
23:09 Бакуган
В прошлом году я смотрела Бакуган на английском языке. Я, конечно, почти ничего не понимала, но он понравился мне тремя вещами: азартными сражениями на волшебных монстрах и картах, 3-степенным персонажем, похожим на Маленького Принца и дивной сценой: победитель и побеждённый стоят на коленях и смеются непонятно над чем. Я очень хочу теперь посмотреть эту сцену на болгарском, чтобы понять.
Я раньше встречала фразу "Лучшая победа — из врага сделать друга", но только теперь увидела это.
Недавно видела не менее прекрасную сцену: двое сцепились буквально на пустом месте. Сражались-сражались, вымотались совершенно, монстры их вырыли целый котлован... Всё равно ничья выходила. И вот замурзанные-замурзанные мальчишки по разные стороны котлована пытаются запустить своих монстров ещё раз... И, не удержавшись от усталости на ногах, свалились в котлован! Лежат, ржут. Все претензии друг к другу отпали напрочь.



Посмотрела две серии на русском. Болгарский перевод игровых команд мне нравится больше. Всё ж таки команда "Бакуган, стани!" больше соответствует происходящему, чем "Бакуган в бой". Карты ворот какие-то выдумали.... И за что бедного мальчишку в Дэна переименовали? Ему и Даном хорошо было... Но самое гениальное в русском переводе — это "Ха! Я только разминулся!". Это меня убило, я минуты три не могла не смеяться. Размялся он, если кто не догадался...
Вот, он, эпический бой бобра с ослом. То бишь Дана с Эйсом. Хороший мультфильм, на самом деле. Хорошо видно, как меняются отношения. Если сначала Дан вспыхивает от малейшей непочтительности к своей особе, то в конце серии на заявление Эйса, что "Даже такой тормоз, как Дан, может управлять этим танком", не обижается, а радостно бежит смотреть, как там управляют. Хотя у меня осталось смутное впечатление, что базой-танком начал рулить один сопротивленец, а продолжил другой. Или второй чем-то ещё занимался на таком же экране? Завтра пересмотрю, тем более что эту серию я могу смотреть вечно. На болгарском бы достать...
Закрыть